「書き記す」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “書き記す” です “anotar” — 相手に何かを記録するように促す場合や、単に何かを書き留めるという行為そのものを指す場合に「anotar」を使います。メモを取る、記録するというニュアンスが強いです。.
anotar
/ah-noh-TAHR//anoˈtaɾ/

例文
Tengo que anotar tu número de teléfono.
あなたの電話番号を書き留める必要があります。
Ella anotó la dirección en un papel.
彼女は紙に住所を書き留めた。
Si no lo anotas ahora, se te va a olvidar pronto.
今書き留めないと、すぐに忘れてしまいますよ。
規則動詞の仲間
Anotarは完全に規則的な「-ar」動詞で、すべての活用形で標準的なパターンに従います。「hablar」の活用を理解していれば、「anotar」の活用も理解できます。
AnotarとNotarの違い
間違い: “「気づいた」と言いたいときに「anotar」を使う。”
正しい表現: 「気づく」には「notar」を使います。「anotar」は物理的に何かを書き留める場合にのみ使用してください。
apunto
ah-POON-toh/aˈpunto/

例文
Apunto tu número de teléfono en mi agenda.
あなたの電話番号を連絡先に書き留めています。
Siempre apunto las tareas importantes.
私はいつも重要なタスクを書き留めます。
「私」の形
Apuntoは動詞 'apuntar' の「私」の形です。現在、書いたり指差したりしているのが自分自身である場合に使用します。
Apunto と A punto の違い
間違い: “'まさに~するところだ'という意味で 'apunto' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'I write'(書き留める)という意味では 'apunto'(一語)を使い、'about to'(まさに~するところだ)という意味では 'a punto'(二語)を使います。例:'Estoy a punto de salir'(私はもうすぐ出発するところだ)。
「anotar」と「apunto」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

