Inklingo

「株式」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は株式です acciones「株式」が「企業の所有権の分け前」や「投資対象としての金融商品」を複数で指す場合に用います。株価の変動や企業の業績と関連付けて使われることが多いです。.

Japanese → スペイン語

acciones

/ak-SYOH-nes//akˈθjones/

名詞B2金融投資
「株式」が「企業の所有権の分け前」や「投資対象としての金融商品」を複数で指す場合に用います。株価の変動や企業の業績と関連付けて使われることが多いです。
赤いリボンできちんと結ばれた、会社の株式を表す同一の長方形の証明書の束。

例文

El precio de las acciones subió después del anuncio de la compañía.

会社の発表後、株価は上昇しました。

Invertimos en acciones de empresas de energía renovable.

私たちは再生可能エネルギー会社の株式に投資しました。

文脈が鍵

お金やビジネスについて話す場合、'acciones' はほぼ常に「株式」または「株」を意味します。ニュースで 'acciones' を聞いたら、それはおそらく株式市場に関するものです。

acción

名詞B2金融市場の単位
「株式」が「金融市場における取引単位」として、個々の証券や株を指す場合に用います。特定の企業や数量で購入・売却する文脈で使われます。

例文

Compró cien acciones de la compañía de tecnología.

彼はそのテクノロジー会社の株式を100株購入しました。

valores

vah-LOH-rehs/baˈlo.ɾes/

名詞C1金融全般
「株式」が、より広範な「有価証券」や「証券」全般を指す場合に用います。株式だけでなく、債券なども含めた金融商品全体を指すことがあります。
装飾的な赤いリボンでしっかりと固定された、様式化された金融用紙証券の整然とした積み重ねを示す、高画質でシンプルなカラフルな絵本風イラスト。金融証券を表す。

例文

La empresa emitió nuevos valores para financiar su expansión.

その会社は拡大資金を調達するために新しい証券を発行した。

La caída de los valores en la bolsa preocupó a los inversores.

株式市場での証券の下落は投資家を心配させた。

ビジネスの文脈

金融の文脈では、「valores」は株式や債券のように、所有権や負債を表す文書や証書を指します。

「acciones」と「acción」の使い分けについて

「株式」をスペイン語にする際、最もよくある間違いは「acciones」(複数形)と「acción」(単数形)の区別です。単に株価の動きや投資対象全体を指すなら「acciones」、取引単位としての「1株」や特定の数量を指すなら「acción」を使うと覚えておくと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。