Inklingo

「格好の良い」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は格好の良いです guapo主に人や物事の一般的な外見的な魅力を表す際に使われます。男性だけでなく、女性や物、場所など幅広く「美しい」「かっこいい」「かわいい」といった意味で使われます。.

Japanese → スペイン語

guapo

gwah-pohˈɡwapo

adjectiveA1general
主に人や物事の一般的な外見的な魅力を表す際に使われます。男性だけでなく、女性や物、場所など幅広く「美しい」「かっこいい」「かわいい」といった意味で使われます。
笑顔で自信に満ちたカジュアルな服装の若い男性の、カラフルな絵本風イラスト。

例文

El actor principal de la película es muy guapo.

その映画の主役俳優はとてもハンサムだ。

¡Qué casa tan guapa! Me encanta la fachada.

なんて美しい家だ!ファサードが気に入ったよ。

Ella es guapa, pero él es un poco más feo.

彼女は美人(guapa)だが、彼は少し不細工だ。

語尾の変化

'guapo'は説明する言葉(形容詞)なので、説明する対象に合わせて語尾を変える必要があります。『guapo』(男性単数)、『guapa』(女性単数)、『guapos』(男性複数)、『guapas』(女性複数)です。

SerとEstar

その人が一般的にハンサムである場合は'ser'(es guapo)を使います。今日特に格好良く見える、または特定のイベントのために格好良く見える場合は'estar'(está guapo)を使います。

'Guapo'と'Bonito'の混同

間違い:「きれい」という意味で無生物に対して'guapo'を使うこと(例:*El flor es guapo*)。

正しい表現: ほとんどの美しい物や場所には'bonito'を使い、'guapo'は主に人やスペインでの物事に限定します。*La flor es bonita*と言うべきです。

apuesto

a-PWES-toaˈpwesto

adjectiveB1general
主に男性の外見が整っていて、魅力的で、洗練されている様子を表す際に使われます。「ハンサムな」「端正な」といった、よりフォーマルで落ち着いた印象を与えます。
笑顔で正面を見つめる、身なりの良い若い男性の肖像写真。

例文

El protagonista de la película es un hombre muy apuesto.

映画の主人公はとてもハンサムな男性です。

Mi abuelo siempre fue un señor muy apuesto y elegante.

祖父はいつもとても洒落ていて上品な紳士でした。

Con ese traje nuevo, te ves muy apuesto.

その新しいスーツを着ると、とても格好良く見えるよ。

形容詞の一致(名詞との性・数の調整)

スペイン語では、説明する言葉(形容詞)は、それが修飾する人や物と一致させる必要があります。Apuesto は男性に使われます(un hombre apuesto)。女性に対しては、apuesta に変化します(una mujer apuesta)。

性の取り違え

間違い:La actriz es muy apuesto.

正しい表現: La actriz es muy apuesta. 女性を説明するときは、語尾の -o を -a に変えるのを忘れないようにしましょう。

guapoとapuestoの使い分け

guapoは「ハンサム」だけでなく、女性や物、場所など幅広く使える便利な言葉ですが、apuestoは主に男性の外見の良さを、より洗練された、整った印象で表現する際に使います。迷ったら、まずguapoを使うと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。