「機転の利く」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “機転の利く” です “diplomático” — 「diplomático」は、特に人間関係において、相手を怒らせたり不快にさせたりしないように、慎重かつ配慮深く振る舞う様子を表すときに使います。.
Japanese → スペイン語
diplomático
adjetivoB1general
「diplomático」は、特に人間関係において、相手を怒らせたり不快にさせたりしないように、慎重かつ配慮深く振る舞う様子を表すときに使います。
例文
Tienes que ser diplomático cuando hables con tu jefe.
上司と話すときは、機転を利かせる(=配慮深く振る舞う)必要がある。
ingenioso
een-hen-YOH-sohĩnxeˈnjoso
adjetivoB2general
「ingenioso」は、特に問題解決の場面で、独創的で賢い方法やアイデアを用いて機転を利かせる様子を表すときに使います。

例文
Encontraron una solución ingeniosa para ahorrar agua.
彼らは水を節約するための機転の利く(=独創的な)解決策を見つけた。
Es un sistema ingenioso de poleas.
それは独創的な滑車システムだ。
名詞との位置関係
名詞の後に「ingenioso」を置くと、単にそれを説明します。前に置く場合(例:un ingenioso plan)は、その計画がいかに賢いかという詩的な強調を加えます。
「diplomático」と「ingenioso」の使い分け
「機転を利かせる」という日本語のニュアンスは、スペイン語では「diplomático」と「ingenioso」で大きく異なります。人間関係での配慮か、問題解決の創意工夫か、文脈をよく考えて選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
