「賢い」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “賢い” です “inteligente” — 人や動物が一般的に「頭が良い」「知能が高い」ことを表す最も基本的な言葉です。.
inteligente
/in-te-li-HEN-te//in.te.liˈxen.te/

例文
Mi hermana es muy inteligente; siempre saca buenas notas.
私の姉はとても頭が良いです。いつも良い成績を取ります。
Los delfines son animales increíblemente inteligentes.
イルカは信じられないほど知的な動物です。
Fue una decisión inteligente no salir con esta lluvia.
この雨の中出かけないというのは賢明な判断だった。
誰にでも同じ形
'Inteligente'は男性形と女性形で変化しないので便利です。「un hombre inteligente」(賢い男性)も「una mujer inteligente」(賢い女性)も同じ形です!
複数形にする方法
二人以上の人や物を指すには、語尾に 's' を追加するだけです。例えば、「los estudiantes inteligentes」(賢い学生たち)のようにします。
'Ser'と'Estar'の使い分け
間違い: “Estoy inteligente hoy.”
正しい表現: 知性は性格的な特性なので、'ser'を使います。常に「Soy inteligente」(私は知的だ)と言い、「Estoy inteligente」とは言いません。
listo
/lees-toh//ˈlisto/

例文
Mi hermana es la más lista de la clase.
私の姉はクラスで一番賢いです。
Es un perro muy listo, aprende los trucos rápido.
彼はとても賢い犬で、すぐに芸を覚えます。
Tienes que ser muy listo para resolver este problema.
この問題を解くには、とても機敏でなければなりません。
必ず「Ser」と一緒に使う
誰かをsmart(賢い)やclever(機敏な)と表現するには、動詞「ser」を使わなければなりません。「smart」は性格や特性だと考え、「ser」が特性を表す動詞です。例:「Ella es muy lista」(彼女はとても賢いです)。
「Ser」の代わりに「Estar」を使ってしまう
間違い: “Mi profesor está muy listo.”
正しい表現: Mi profesor es muy listo. 「está listo」と言うと、先生が何かに「準備ができている」という意味になります。彼が知的な人物であることを言うには、「ser」を使わなければなりません。
astuto
ah-STOO-toh/asˈtuto/

例文
El zorro es un animal muy astuto.
そのキツネはとてもずる賢い動物だ。
Ella es una negociadora astuta; siempre consigue el mejor precio.
彼女は抜け目のない交渉人だ。いつも一番良い価格を手に入れる。
Necesitas ser astuto para ganar este juego de estrategia.
この戦略ゲームに勝つには、賢くなる必要がある。
一致が鍵
'astuto' は形容詞なので、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります: astuto (男性単数), astuta (女性単数), astutos (男性複数), astutas (女性複数)。
賢さの混同
間違い: “単に「頭が良い」(例:成績が良い)という意味で「astuto」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 一般的な賢さには「inteligente」や「listo」を使いましょう。「Astuto」は、特定の、しばしば戦略的またはずる賢い種類の賢さを意味します。
vivo
/bee-boh//'bibo/

例文
Es una niña muy viva, siempre está haciendo preguntas.
彼女はとても頭の切れる/活発な女の子で、いつも質問をしています。
Tienes que ser muy vivo para tener éxito en este negocio.
このビジネスで成功するには、非常に賢くなければなりません。
「Ser」と使う
頭の切れる、賢いといった性格特性を説明する場合、動詞「ser」を使います(例:「Ella es muy viva」)。これは、より永続的な特徴について話しているためです。
despierto
des-PYEHR-toh/desˈpjeɾto/

例文
Es un hombre de negocios muy despierto.
彼は非常に抜け目のない実業家です。
La niña es muy despierta y aprende rápido.
La niña es muy despierta y aprende rápido. (その女の子はとても賢く、すぐに覚えます。)
比喩的な意味
この意味で'despierto'が人の性格という永続的な性質を表す場合、'ser'とペアになることがよくあります(例:'Es despierto' - 彼は賢い)。
ingenioso
/een-hen-YOH-soh//ĩnxeˈnjoso/

例文
Su discurso fue muy ingenioso y todos se rieron.
彼のスピーチは非常に機知に富んでいて、皆が笑った。
Es un niño ingenioso que siempre tiene una respuesta para todo.
彼は何事にも答えを用意している賢い少年だ。
性の一致
この単語は、説明している人や物と一致させる必要があることを覚えておいてください。男性名詞には「ingenioso」を、女性名詞には「ingeniosa」を使います。
ingenioso と genial の違い
間違い: “「ingenioso」を「素晴らしい」や「最高だ」という意味で使ってしまうこと。”
正しい表現: 「素晴らしい」には「genial」を使いましょう。「ingenioso」は、賢い方法で「機知に富んでいる」または「面白い」人を説明するときに特化して使います。
sabio
SAH-byoh/ˈsa.βjo/

例文
Mi abuelo siempre da consejos muy sabios.
祖父はいつもとても賢明なアドバイスをくれます。
Fue una decisión sabia vender la casa antes de la crisis.
危機前に家を売ったのは賢明な決断でした。
性の一致
ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「sabio」は修飾する名詞の性別に一致させる必要があります。「un hombre sabio」(賢い男性)と「una mujer sabia」(賢い女性)のように使い分けます。
sabioとinteligenteの使い分け
間違い: “素早い頭の回転や機知を指す意味で「sabio」を使うこと。”
正しい表現: 素早い知的能力には「inteligente」を使う方が適切です。「Sabio」は、長い経験や蓄積された深い知識を指します。「頭が良い」というより「賢明である」と考えると良いでしょう。
avisado
/ah-bee-SAH-doh//aβiˈsaðo/

例文
Es un hombre avisado que no se deja engañar fácilmente.
彼は容易に騙されない抜け目のない男だ。
「賢い」という意味での使い方
この文脈では、この単語は通常、名詞の後に置かれ(例:'un inversor avisado')、賢く注意深いという永続的な性質を説明します。
brillante
bree-YAHN-tay/bɾiˈʎante/

例文
Tu hermano es un estudiante brillante; siempre saca las mejores notas.
あなたの弟さんは素晴らしい学生です。いつも一番良い成績を取ります。
La actriz tuvo una actuación brillante en la obra de teatro.
その女優は劇で素晴らしい演技をしました。
El plan que propusiste es realmente brillante.
あなたが提案した計画は本当に素晴らしい。
性質の描写
brillanteは、一時的な状態ではなく、人やアイデアの根本的で永続的な性質を表すため、動詞ser(esやsonなど)と共に使用します。
「賢い」の使い分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。








