「残酷な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “残酷な” です “cruel” — 人やその行動が冷酷で、他者に苦痛を与える様子を表す場合に使います。人の性質や行為の非情さを強調したい時に適しています。.
cruel
/kroo-EL//kɾuˈel/

例文
El dictador era conocido por sus métodos crueles.
その独裁者は彼の残酷な手法で知られていた。
La vida a veces puede ser muy cruel e injusta.
人生は時として非常に厳しく、不公平なものになり得る。
Fue un comentario cruel que hirió sus sentimientos.
それは彼女の感情を傷つける残酷なコメントだった。
性は不変
多くのスペイン語の形容詞と異なり、「cruel」は男性名詞と女性名詞の両方で同じ形をとります。「el hombre cruel」(その残酷な男性)も「la mujer cruel」(その残酷な女性)も同じ形です。
複数形を忘れること
間違い: “Los jefes cruel.”
正しい表現: 正しい複数形は「crueles」です:Los jefes crueles。子音で終わる形容詞は、複数形にするために'-es'を付けます。
inhumano
/een-oo-MAH-noh//in.uˈma.no/

例文
El trato que recibieron los prisioneros fue inhumano.
捕虜たちが受けた扱いは非人道的だった。
Es inhumano abandonar a una mascota en la calle.
ペットを道に捨てるのは残酷だ。
Sus palabras mostraron una frialdad casi inhumana.
彼の言葉には、ほとんど非人間的な冷たさがあった。
性の一致
この単語は「-o」で終わるため、説明する対象が女性名詞(例:「inhumana」という行動)の場合は「inhumana」に変化します。
名詞との位置関係
通常、「inhumano」はそれが説明する名詞の後ろに置かれ、その行動や人物の性質を強調します。
「人間ではない」という意味で使う
間違い: “Un robot es inhumano.”
正しい表現: Un robot no es humano(ロボットは人間ではない、つまり機械である)です。「Inhumano」は、それが残酷であることを意味します。
bárbaro
例文
Fue un ataque bárbaro contra civiles.
それは民間人に対する野蛮な攻撃だった。
tirano
/tee-RAH-noh//tiˈɾano/

例文
Es un jefe tirano que nunca escucha a sus empleados.
彼は従業員の話を全く聞かない横暴な上司だ。
A veces mi hermano mayor se pone un poco tirano conmigo.
時々、兄は私に対して少し威張り散らすことがある。
No soporto sus actitudes tiranas en el grupo de trabajo.
職場のグループで彼女の横暴な態度には我慢できない。
形容詞の一致
女性や女性名詞を修飾する場合は、単語を「tirana」に変更する必要があることを覚えておいてください。例:「una jefa tirana」(横暴な女性上司)。
cruelとinhumanoの使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


