「気味が悪い」のスペイン語
のスペイン語は “気味が悪い” です “siniestro” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
adjectiveB1

例文
La casa abandonada tiene un aspecto muy siniestro.
The abandoned house looks very sinister.(その廃屋はとても不気味に見える。)
Ese hombre tiene una mirada siniestra.
That man has a creepy look in his eyes.(あの男は不気味な目つきをしている。)
Había un silencio siniestro en el bosque.
There was a spooky silence in the forest.(森には不気味な静寂があった。)
語尾の一致
これは物を説明する言葉なので、語尾は一致させる必要があります。「siniestro」は男性名詞に、「siniestra」は女性名詞に使います。
強調のための配置
通常は説明する単語の後ろに置かれますが、前に置く(例:「el siniestro plan」)と、文章がより詩的になったり、スリラー映画のようになります。
Siniestro vs. Malvado
間違い: “悪いことをする人に対して「siniestro」を使う。”
正しい表現: 人の性格には「malvado」(邪悪な)を使います。「Siniestro」は、人や物がどのように見えるか、またはどのように感じられるか(不気味な)に使う方が適しています。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。