Inklingo

「爆破する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は爆破するです estallar「estallar」は、爆弾などが「爆発する」こと、つまり内側から破裂する様子を表す場合に使われます。破壊の意図がない、自然な現象としての爆発や、予期せぬ爆発を指すことが多いです。.

Japanese → スペイン語

estallar

/es-ta-yar//es.taˈʎaɾ/

verbA2
「estallar」は、爆弾などが「爆発する」こと、つまり内側から破裂する様子を表す場合に使われます。破壊の意図がない、自然な現象としての爆発や、予期せぬ爆発を指すことが多いです。
小さな丸い黒い爆弾の先に火がついた導火線があり、様式化された方法で明るいオレンジ色と黄色の炎、灰色の煙を上げて爆発している様子。

例文

La bomba estalló a medianoche, causando mucho pánico.

その爆弾は真夜中に爆発し、大きなパニックを引き起こした。

El globo estalló cuando lo infló demasiado.

彼は風船を膨らませすぎたので、破裂した。

規則的な-AR動詞

estallar は規則動詞であり、-ar で終わるすべての動詞の標準的な活用パターンに従います。

volar

/boh-LAHR//boˈlaɾ/

verbB2
「volar」は、特に意図的に「爆破して破壊する」という意味で使われます。例えば、障害物を取り除くためや、強制的に侵入するために爆発物を使う状況を指します。
オレンジと黄色の大きな爆発効果を伴い、カラフルな破片となって激しく爆発する小さな木造の建物。

例文

La policía voló la puerta para entrar a la casa.

警察は家に入るためにドアを爆破した。

El edificio voló por una fuga de gas.

その建物はガス漏れで爆発した。

他動詞と自動詞

'Volar' は、爆発を引き起こすこと(他動詞: 'Ellos volaron la pared'=彼らは壁を爆破した)と、その結果生じる爆発そのもの(自動詞: 'La pared voló'=壁が吹き飛んだ)の両方を説明するのに使えます。

「estallar」と「volar」の使い分け

学習者がよく間違えるのは、「estallar」を「意図的な破壊」として使ってしまうことです。「estallar」は主に自然現象や予期せぬ爆発を指し、「volar」が意図的な破壊を伴う爆破を表します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。