「物質」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “物質” です “materia” — 物理的な実体や、科学(特に物理学)の対象となるものを指す場合に最も一般的に使われます。エネルギーと対比されることも多いです。.
materia
/mah-TEH-reeah//maˈteɾja/

例文
La física estudia las propiedades de la energía y la materia.
物理学はエネルギーと物質の性質を研究します。
El agua puede cambiar de estado, pero sigue siendo la misma materia.
水は状態を変えることができますが、同じ物質のままです。
'materia' と 'material' の混同
間違い: “布や物の種類を指すのに 'la materia' を使うこと。”
正しい表現: 具体的な構造物について話すときは、一般的な概念としての「物質」を意味する 'la materia' ではなく、「(プラスチックや木材のような)具体的な材料」を意味する 'el material' を使いましょう。
sustancia
/soos-TAHN-syah//susˈtansja/

例文
El agua es una sustancia vital para la vida.
水は生命にとって不可欠な物質です。
Ten cuidado, esa sustancia es pegajosa.
気をつけて、その物質はベタベタします。
性別と冠詞
これは女性名詞です。物理的な物質を指す場合でも、常に 'la' または 'una' を伴います。日本語の「〜は」のように、性別を意識する必要はありませんが、冠詞の使い分けは重要です。
綴りの混乱
間違い: “substancia”
正しい表現: sustancia が最も一般的な現代の綴りですが、'b' を含む 'substancia' も技術的には正しいとされています。日本語学習者にとっては、綴りの違いよりも発音の揺れに注意が必要です。
agente
/ah-HEN-teh//aˈxente/

例文
El cloro es un potente agente blanqueador.
塩素は強力な漂白作用物質です。
La educación puede ser un agente de cambio social.
教育は社会変革の作用物質となり得ます。
Identificaron el agente infeccioso en el laboratorio.
彼らは研究所で感染作用物質を特定しました。
「materia」と「sustancia」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


