「狂人」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “狂人” です “loco” — 「loco」は、精神的な病気というよりは、単に「クレイジーな人」「変わった人」といった、ややくだけた、あるいは非公式な文脈で使われることが多いです。.
Japanese → スペイン語
loco
/LOH-koh//ˈlo.ko/
名詞B1非公式
「loco」は、精神的な病気というよりは、単に「クレイジーな人」「変わった人」といった、ややくだけた、あるいは非公式な文脈で使われることが多いです。

例文
No le hagas caso a ese loco.
あのクレイジーな人に構うな。
Solo un loco conduciría con esta tormenta.
この嵐の中を運転するのは狂人だけだろう。
¡Qué hacés, loco! ¿Todo bien?
よお、元気か!調子はどうだい?
女性形と複数形
形容詞と同様に、名詞形も変化します。女性のクレイジーな人は「loca」です。彼らのグループは「locos」(全員男性または混合グループ)または「locas」(全員女性)になります。
demente
deh-MEN-teh/deˈmente/
名詞B2フォーマル/医学的
「demente」は、精神疾患や精神的な不安定さをより強く示唆し、医学的または法的な文脈で「精神異常者」を指す場合に使われることが多いです。

例文
El demente escapó del hospital psiquiátrico.
その狂人は精神病院から逃げ出した。
La demente fue detenida después de causar destrozos.
その狂気の女性(la demente)は、損害を引き起こした後、拘束された。
人を示す場合
'Demente' が名詞として使われる場合、それは人を指します。単語 'demente' 自体は変化しませんが、前に付く冠詞(男性には 'el'、女性には 'la')を正しく使う必要があります:'el demente' / 'la demente'。
「loco」と「demente」の使い分け
「loco」は日常会話で「変わった人」という意味で広く使われますが、「demente」は精神疾患のニュアンスが強いため、相手を侮辱する可能性もあります。単に「変わった人」と言いたい場合は「loco」を、医学的な意味合いで「精神異常者」を指す場合は「demente」を選ぶのが適切です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

