Inklingo

「狂人」のスペイン語

Japanese → スペイン語

loco

/LOH-koh//ˈlo.ko/

名詞B1非公式
「loco」は、精神的な病気というよりは、単に「クレイジーな人」「変わった人」といった、ややくだけた、あるいは非公式な文脈で使われることが多いです。
風変わりな服を着て変な帽子をかぶった風変わりな男性の気まぐれなイラスト。「クレイジーな人」を表している。

例文

No le hagas caso a ese loco.

あのクレイジーな人に構うな。

Solo un loco conduciría con esta tormenta.

この嵐の中を運転するのは狂人だけだろう。

¡Qué hacés, loco! ¿Todo bien?

よお、元気か!調子はどうだい?

女性形と複数形

形容詞と同様に、名詞形も変化します。女性のクレイジーな人は「loca」です。彼らのグループは「locos」(全員男性または混合グループ)または「locas」(全員女性)になります。

demente

deh-MEN-teh/deˈmente/

名詞B2フォーマル/医学的
「demente」は、精神疾患や精神的な不安定さをより強く示唆し、医学的または法的な文脈で「精神異常者」を指す場合に使われることが多いです。
派手な色の、ちぐはぐな服を着て、長く手入れされていない白いひげを生やした風変わりでワイルドな髪の年配の男性の絵本風の肖像画。「狂人」という性格を強調している。

例文

El demente escapó del hospital psiquiátrico.

その狂人は精神病院から逃げ出した。

La demente fue detenida después de causar destrozos.

その狂気の女性(la demente)は、損害を引き起こした後、拘束された。

人を示す場合

'Demente' が名詞として使われる場合、それは人を指します。単語 'demente' 自体は変化しませんが、前に付く冠詞(男性には 'el'、女性には 'la')を正しく使う必要があります:'el demente' / 'la demente'。

「loco」と「demente」の使い分け

「loco」は日常会話で「変わった人」という意味で広く使われますが、「demente」は精神疾患のニュアンスが強いため、相手を侮辱する可能性もあります。単に「変わった人」と言いたい場合は「loco」を、医学的な意味合いで「精神異常者」を指す場合は「demente」を選ぶのが適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。