Inklingo

「班」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです brigada「brigada」は、特定の任務(清掃、建設、消防など)のために組織された労働者のグループを指す場合に使われます。特に、共同で作業を行う実働部隊というニュアンスが強いです。.

Japanese → スペイン語

brigada

/bree-GAH-dah//bɾiˈɣaða/

sustantivoB1general
「brigada」は、特定の任務(清掃、建設、消防など)のために組織された労働者のグループを指す場合に使われます。特に、共同で作業を行う実働部隊というニュアンスが強いです。
3人の多様な個人がシンプルな設計図を囲んで楽しそうに協力しているイラスト。これは「チーム」を象徴しています。

例文

La brigada de limpieza llegó a las seis de la mañana.

清掃班は朝6時に到着しました。

Necesitamos una brigada de voluntarios para pintar la escuela.

学校を塗るためのボランティアのチームが必要です。

El jefe de brigada revisó el plan de trabajo.

チームリーダーは作業計画を確認しました。

女性名詞

brigadaは男女混合の集団を指すことが多いですが、単語自体は常に女性名詞なので、「la brigada」または「una brigada」を使わなければなりません。

escuadrón

sustantivoB2general
「escuadrón」は、軍事的な文脈や、特定の専門的な任務(救助、特殊部隊など)のために編成された、より専門的で機動的なチームを指す場合に使われます。

例文

Un escuadrón de rescate fue enviado inmediatamente a la zona del desastre.

救助隊(タスクフォース)が直ちに災害現場に派遣された。

célula

sustantivoB2formal
「célula」は、秘密裏に活動する小規模なグループ、特にテロ組織や犯罪組織のような、組織的で秘密主義的な集団を指す場合に使われます。

例文

La policía desarticuló una célula terrorista en la capital.

警察は首都でテロリストの細胞(組織)を摘発した。

「brigada」と「escuadrón」の使い分け

「班」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「brigada」と「escuadrón」を混同しやすいです。「brigada」は一般的な作業部隊、「escuadrón」はより専門的で軍事的なニュアンスを持つ部隊を指すことが多いので、文脈に合わせて使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。