「生命を与える」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “生命を与える” です “vitales” — 「vitales」は、人や動物の「生命維持に不可欠な機能や状態」を指す場合に複数形で使われます。特に、医療現場でバイタルサイン(生命兆候)を指す際に頻繁に用いられます。.
vitales
/bee-TAH-lehs//biˈtales/

例文
Los médicos revisaron sus constantes vitales.
医師たちは彼らのバイタルサイン(生命兆候)をチェックした。
Estos cambios son vitales para el futuro de la empresa.
これらの変化は会社の将来にとって不可欠である。
すべてに共通する一つの形
この単語は「性別を問わない」形容詞です。男性、女性、物体のどれを説明する場合でも、「vitales」のままで、変化しません。
複数形にする方法
単数形 'vital' は子音(l)で終わるため、複数形にするには '-es' を付けます: vital → vitales。
性別で語尾を変えないこと
間違い: “órganos vitalos”
正しい表現: órganos vitales。『órganos』は男性名詞ですが、『vitales』は 'o' や 'a' で終わらないため、性別による変化はありません。
vital
/vee-TAHL//biˈtal/

例文
La enfermera revisó los signos vitales del paciente.
看護師は患者のバイタルサイン(生命兆候)をチェックした。
El corazón cumple una función vital en el cuerpo humano.
心臓は人体において生命維持に不可欠な機能を果たしている。
文脈の手がかり
'vital' が医学的または生物学的な単語('signos' や 'funciones' など)と使われる場合、それは抽象的な重要性だけでなく、生きるために必要な実際のプロセスを指していることがほとんどです。
「vital」と「vitales」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

