「田舎の家」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “田舎の家” です “finca” — 不動産全般、特に土地を含む広い敷地や農場、別荘地などを指す場合に使う、最も一般的な言葉です。単に「田舎の家」と言いたいときに幅広く使えます。.
finca
FEEN-kahˈfiŋka

例文
Mis abuelos viven en una finca en las montañas.
私の祖父母は山にある農場で暮らしています。
Alquilamos una finca preciosa para celebrar la boda.
結婚式を祝うために、美しい田舎の不動産を借りました。
El administrador de fincas se encarga del mantenimiento del edificio.
不動産管理者は建物のメンテナンスを担当しています。
常に女性名詞
人を表さない単語ですが、「finca」は常に女性名詞です。冠詞は「la」または「una」を使い、形容詞は「finca bonita」のように「a」で終わる形にする必要があります。
Finca と Casa の違い
「casa」は建物そのものを指しますが、「finca」は通常、特に田舎において、家屋とその土地の両方を含みます。
都市部の集合住宅に使う
間違い: “Vivo en una finca en el centro de Madrid.”
正しい表現: Vivo en un piso en el centro de Madrid。(マドリードの中心部に住んでいます。→ マドリードの中心部にアパートに住んでいます。)
quinta
KEEN-tahˈkinta

例文
Alquilamos una quinta cerca del río para pasar el verano.
夏を過ごすために川の近くの田舎の家を借りました。
La quinta de mis abuelos tiene un jardín enorme y una piscina.
祖父母の邸宅には広大な庭とプールがあります。
女性名詞
'quinta' は -a で終わるため女性名詞です。そのため、これを使う際は女性形の冠詞や形容詞(例:'la quinta', 'una quinta grande')を使わなければなりません。
「finca」と「quinta」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

