「発生するだろう」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “発生するだろう” です “pasará” — 出来事や状況がどうなるかを問う場合、あるいは一般的な未来の出来事について話す際に使われます。最も汎用性が高い表現です。.
Japanese → スペイン語
動詞A1日常的
出来事や状況がどうなるかを問う場合、あるいは一般的な未来の出来事について話す際に使われます。最も汎用性が高い表現です。
例文
¿Qué pasará si no llegamos a tiempo?
時間通りに着かなかったら、どうなるだろう?
ocurrirá
動詞A2ややフォーマル
会議やイベントなど、特定の時間や場所で予定されている出来事が起こることを、ややフォーマルに予測する際に適しています。
例文
La reunión ocurrirá a las cinco, no antes.
会議は5時に行われるだろう、それより早くはない。
sucederá
動詞A2フォーマル・改まった
未来の状況や、まだ起こっていない事柄について、不確実性を含みつつ語る場合に使われます。やや文学的、あるいは改まった響きがあります。
例文
Nadie sabe qué sucederá si no firmamos el acuerdo.
合意に署名しなければ、何が起こるか誰も知らない。
「pasará」と「ocurrirá」の使い分け
多くの学習者が「pasará」と「ocurrirá」を混同しがちです。「pasará」は一般的な出来事や結果を問う際に幅広く使えますが、「ocurrirá」は予定された出来事がその通りに起こることを示す際に限定的に使われる傾向があります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。