Inklingo

「(相手に)アプローチする」のスペイン語

のスペイン語は(相手に)アプローチするです insinuarB2 レベル.

Japanese → スペイン語B2
verbB2
ロマンチックな進展を間接的に試みる
公園のベンチで、一人の人がもう一人に温かい笑顔で赤いバラを一輪渡している。

例文

Él intentó insinuarse a su compañera de trabajo.

彼は同僚にアプローチしようとした。

Ella se insinuó en el círculo de amigos rápidamente.

彼女はすぐに友人たちの輪に溶け込んだ。

再帰動詞「se」

ロマンチックなアプローチをするために使われる場合、その行動が自分自身から来ることを示すために、動詞には「se」、「me」、「te」などが含まれる必要があります。これは再帰動詞と呼ばれるもので、日本語には直接対応する文法構造はありませんが、「〜する」「〜になる」といった自動詞的な意味合いや、動作の対象が自分自身であることを示す場合に似ています。

「a」を忘れる

間違い:Él se insinuó ella.

正しい表現: Él se insinuó a ella. 行動が人に向けられている場合、「a」が必要です。これはスペイン語で、直接目的語が特定の人である場合に前置詞「a」が必要となる規則(personal 'a')に関連しています。日本語では助詞「に」や「を」で表される関係が、スペイン語では前置詞「a」で明示されることがあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。