Inklingo

「真面目さ」のスペイン語

Japanese → スペイン語

aplicación

nounC1no context
「学業や仕事への熱心さ、勤勉さ」を指す場合に用います。努力や集中している様子を強調したいときに適しています。

例文

Su aplicación en los estudios fue recompensada con una beca.

彼女の学業への勤勉さが奨学金という形で報われた。

formalidad

for-mah-lee-DAHDfoɾmaliˈðað

nounB1信頼できる性格について言及する場合
「約束を守る、誠実である、信頼できる性格」といった、人柄や信義に焦点を当てる場合に用います。責任感の強さを示す際に適しています。
スーツをきっちり着こなし、落ち着いた信頼できる表情でしっかり握手を交わす人物。

例文

Admiro su formalidad; siempre cumple con lo que promete.

彼の信頼性には感心します。彼はいつも約束を守ります。

En este trabajo se requiere mucha formalidad.

この仕事には高いプロフェッショナリズムが求められます。

Le falta formalidad para liderar el proyecto.

彼はプロジェクトを率いるのに必要な真面目さに欠けている。

性別パターン

スペイン語の「-dad」で終わる単語のほとんどは女性名詞です。「formalidad」には常に定冠詞「la」または不定冠詞「una」を使います。

抽象的な性質

この単語は、英語の「reliability」のように、人が持つ性質を表します。

「フォーマルさ」と混同する

間違い:スーツを着ることだけを指すと思いがち。

正しい表現: スペイン語では、もっと頻繁に、信頼できて約束を守る人を指します。

「aplicación」と「formalidad」の使い分け

「真面目さ」を伝えたいとき、単に熱心なだけでなく、約束を守る信頼性を強調したい場合は「formalidad」を選びましょう。一方、具体的な努力や集中力を指すなら「aplicación」が適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。