Inklingo

「矛盾」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は矛盾です contradicción複数の発言や事実が食い違っていて、論理的に成り立たない状況や、その食い違いそのものを指す場合に使います。最も一般的な訳語です。.

Japanese → スペイン語

contradicción

nounB1general
複数の発言や事実が食い違っていて、論理的に成り立たない状況や、その食い違いそのものを指す場合に使います。最も一般的な訳語です。

例文

Hay una contradicción en tu historia; primero dijiste que estabas en casa.

君の話には矛盾がある。最初に家にいたと言ったじゃないか。

paradoja

/pah-rah-DOH-hah//paɾaˈðoxa/

nounB2general
一見すると論理的におかしい、あるいは受け入れがたいが、よく考えると真実であったり、あるいはそのように見える状況を指す場合に使います。逆説的、というニュアンスが強いです。
上にも下にも同時に終わりなく続いているように見える階段の、カラフルな絵本風のイラスト。

例文

Es una paradoja que, teniendo tanta tecnología para ahorrar tiempo, cada vez estemos más ocupados.

時間を節約するための技術がたくさんあるのに、ますます忙しくなっているというのは、パラドックスです。

La famosa paradoja del huevo y la gallina siempre genera debate.

有名な「ニワトリと卵」のパラドックスは、常に議論を巻き起こします。

Vivir en una ciudad tan ruidosa para buscar la paz parece una paradoja.

平和を求めてこんなに騒がしい街に住むことは、矛盾のように思えます。

性別識別

抽象的な概念ですが、「paradoja」は「-a」で終わるため、女性名詞です。常に「la」、「una」、「esta」のような女性形冠詞や指示詞を使用する必要があります。

「que」との併用

パラドックスを説明する際、「la paradoja de que...」の後に矛盾を説明する文を続けることがよくあります。

スペルミス

間違い:La paradoxa

正しい表現: La paradoja. スペイン語では、ラテン語の語源の「x」は「j」の音に変化しました。これは「Texas」が「Tejas」と発音されるのと似ています。

renuncio

/reh-NOON-syoh//reˈnunsjo/

nounC1colloquial
相手の発言の中に、それ以前の発言と矛盾する点や、誤りを見つけたことを指摘する際に使われます。主に会話で、相手の失言や間違いを捕らえるような状況で使われる、やや口語的な表現です。
形が明らかに間違っていてパターンに合わない木製のジグソーパズルのピース。

例文

Te pillé en un renuncio; antes dijiste que no lo sabías.

君が矛盾しているところを捕まえたよ。前は知らなかったと言っていたのに。

名詞としての使用

名詞として使う場合、この単語はほとんどの場合「pillar」または「coger」(捕まえる)という動詞と一緒に使われます。

「contradicción」と「paradoja」の使い分け

「矛盾」をスペイン語で表現する際、最も混同しやすいのは「contradicción」と「paradoja」です。単に話や事実が食い違っている場合は「contradicción」を使い、一見するとおかしいが実は真実である、といった逆説的な状況には「paradoja」を使うと区別できます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。