「私が連れて行く」のスペイン語
のスペイン語は “私が連れて行く” です “llevo” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1
誰かや何かをある場所へ輸送する

例文
Siempre llevo mi botella de agua conmigo.
私はいつもマイボトルを持ち歩いています。
Te llevo al aeropuerto mañana por la mañana.
明日の朝、空港まであなたを送ります。
Llevo el postre a la cena de esta noche.
今夜の夕食にはデザートを持っていくつもりです。
LlevarとTraerの使い分け
「Llevo」は今いる場所から何かを「持って行く(away)」場合に使います。「Traigo」(traerから)は今いる場所へ何かを「持って来る(to)」場合に使います。日本語の「持って行く(go-take)」と「持って来る(come-bring)」のように考えると分かりやすいです。
「持ってくる」の意味で使う
間違い: “Voy a la fiesta y llevo mis amigos.”
正しい表現: これは間違いではありませんが、話者(私)のいる場所へ連れてくることを強調したい場合は「traer」を使う方がより正確です。「Llevar」は出発点から離れる移動を意味します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。