「私たちは手に入れるだろう」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “私たちは手に入れるだろう” です “conseguiremos” — 「目標や努力の結果として何かを達成する、獲得する」という意味で「手に入れる」を使いたい場合に適しています。具体的な成果や成功を伴うニュアンスです。.
conseguiremos
kon-seh-gee-REH-moskon.se.ɣiˈɾe.mos

例文
Si estudiamos mucho, conseguiremos aprobar el examen.
一生懸命勉強すれば、試験に合格できるだろう。
Si vamos al mercado temprano, conseguiremos las mejores frutas.
もし私たちが早く市場に行けば、一番良い果物を手に入れることができるでしょう。
Llamaremos al ayuntamiento, a ver si conseguiremos los permisos.
許可証が得られるかどうか、市議会に電話してみましょう。
未来の「will」
'conseguiremos' は未来の強い意志表示であり、英語の「We are definitely going to get it(私たちは間違いなくそれを手に入れるつもりだ)」と似ています。
'conseguir' の代わりに 'tener' を使う
間違い: “「私たちは得るだろう」という意味で「tendremos」と言ってしまうこと。”
正しい表現: 'tendremos'(私たちは持っているだろう)は所有を表す場合にのみ使用します。「何かを取得する」という行為を表す場合は「conseguiremos」を使用します。
sacaremos
sah-kah-REH-mohssakaˈɾemos

例文
Mañana sacaremos las cajas del trastero.
明日、私たちは倉庫から箱を取り出すだろう。
Esta noche nosotros sacaremos la basura.
今夜、私たちはゴミを出すでしょう。
Mañana sacaremos las entradas para el concierto.
明日、私たちはコンサートのチケットを手に入れるでしょう。
未来を予測する
この単語は、基本動詞 'sacar' に '-emos' を加えることで成り立っています。常に「私たちが~するだろう」という意味になります。
過去形との混同を避ける
間違い: “未来のことなのに 'sacamos' を使ってしまう。”
正しい表現: 'sacamos' は「私たちは取る」(現在)または「私たちは取った」(過去)を意味します。未来の「私たちが取るだろう」には、必ず 'sacaremos' を使います。
「達成」と「移動」の区別
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

