Inklingo

「端子」のスペイン語

Japanese → スペイン語

contactos

kon-TAHK-tohs/konˈtak.tos/

sustantivoB1general
電気機器や電子機器の接続部分、特に接触する金属部分を指す場合に「contactos」を使用します。例えば、バッテリーの端子やコネクターの接点などです。
接続する準備ができている2つの異なる金属製電気コネクタ、プラグとソケットのクローズアップ。物理的な接続点を示しています。

例文

Asegúrate de que los contactos de la batería estén limpios para una buena conexión.

良好な接続のために、バッテリーの接点がきれいであることを確認してください。

Asegúrate de que los contactos de la cámara estén limpios.

カメラの接点がきれいであることを確認してください。

Necesito unos contactos nuevos porque los míos están rayados.

私のものは傷がついているので、新しいコンタクトレンズが必要です。

El aparato dejó de funcionar por un mal contacto eléctrico.

悪い電気接続が原因で、デバイスは動作を停止しました。

「レンズ」の短縮形

スペイン語では、文脈が明らかな場合、lentes de contacto(コンタクトレンズ)を単に contactos と短縮することがよくあります。

polo

/POH-loh//ˈpo.lo/

sustantivoB1general
電気のプラス極やマイナス極、あるいは端子台全体を指す場合に「polo」を使用します。車のバッテリーのプラス・マイナスの端子などが該当します。
雪に覆われた北極の風景。雪の中に赤と白の縞模様の細長いポールが一本立っている。

例文

Desconecta el polo negativo de la batería antes de realizar cualquier reparación.

修理を行う前に、バッテリーのマイナス端子を外してください。

El Polo Norte es el punto más septentrional de la Tierra.

北極は地球上で最も北にある地点です。

La batería tiene un polo positivo y un polo negativo.

バッテリーにはプラス極とマイナス極があります。

大文字の使用

特定の地理的位置を指す場合、「Polo Norte」や「Polo Sur」は、英語と同様にスペイン語でも通常大文字で表記されます。

「contactos」と「polo」の混同について

「contactos」は主に接触する「点」や「面」を指し、電気信号のやり取りに使われます。「polo」は電気の「極」(プラス・マイナス)や、それらが接続される「端子台」全体を指すことが多いです。単に接続部分というだけでなく、電気的な極性や接続の仕組みを意識して使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。