Inklingo

「人脈」のスペイン語

Japanese → スペイン語

contactos

kon-TAHK-tohs/konˈtak.tos/

名詞A2一般的
個人的な知り合いや、仕事や趣味の分野で広範囲にわたる人とのつながりを指す場合に使い、特にネットワーキングの文脈で一般的に使用されます。
多様な背景を持つ3人の人物が笑顔で立っており、一人がもう一人と握手をしているカラフルなイラスト。ネットワーキングや人間関係を象徴しています。

例文

Mi hermana tiene muchos contactos en el mundo de la moda.

姉はファッション界に多くの人脈を持っています。

Hacer contactos es fundamental si quieres iniciar tu propio negocio.

自分のビジネスを始めたいなら、人脈を作ることが不可欠です。

Revisé mi lista de contactos para ver quién podía ayudarme.

誰が助けてくれるか見るために、電話帳の連絡先を確認しました。

常に男性複数形

「contactos」が女性を指す場合でも、単語自体は男性複数形です。常に男性複数形の冠詞 los contactos を使います。

「tener」と「hacer」の使い分け

間違い:Hago muchos contactos en mi trabajo. (私は仕事で多くの人脈を作ります。)

正しい表現: Tengo muchos contactos en mi trabajo. (私は仕事で多くの人脈を『持っています』。) 人脈は作りますが(*hacer*)、通常は持っていること(*tener*)について話します。

conexiones

/koh-nek-SYOH-ness//ko.nekˈsjo.nes/

名詞B2専門的、フォーマル
特にビジネスや専門職の分野で、相互に利益をもたらす可能性のある、よりフォーマルで戦略的な人間関係やネットワークを指す場合に用います。
プロフェッショナルな服装をした4人の多様な様式化された漫画の人物が近くに立っているイラスト。4人全員の頭を結ぶ、かすんだ破線の白い線が、プロフェッショナルなネットワークを象徴している。

例文

Gracias a sus conexiones en la industria, consiguió el puesto fácilmente.

彼女は業界での人脈のおかげで、その職を容易に得ました。

Es importante cultivar buenas conexiones si quieres triunfar en este campo.

この分野で成功したいなら、良い人脈を築くことが重要です。

比喩的な用法

「人脈」や「ネットワーキング」の意味で使われる場合、この単語は 'tener'(持っている)や 'hacer'(作る/築く)などの動詞の後に続くことがよくあります。

「contactos」と「conexiones」の使い分け

初心者は、個人的な知り合い全般を指す「contactos」と、より専門的・ビジネス的なつながりを指す「conexiones」を混同しやすいです。フォーマルなビジネスシーンでは「conexiones」がより適切ですが、日常的な知り合いなら「contactos」で問題ありません。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。