Inklingo

「精神的に」のスペイン語

Japanese → スペイン語

emocionalmente

eh-mo-syo-nal-MEN-tehemosjonalˈmente

adverbioB1general
感情の面で、心の状態や気分について話すときに使います。例えば、精神的な安定や不安定さについて述べる場合などです。
ベンチに快適に座り、光るハートの形を両手で持ち、穏やかな表情をしている人。

例文

Ella es una persona muy estable emocionalmente.

彼女は感情的にとても安定した人です。

La noticia me afectó emocionalmente.

そのニュースは私に感情的に影響を与えました。

Necesito desconectarme emocionalmente del trabajo.

仕事から感情的に距離を置く必要があります。

「-mente」の語尾

英語の「-ly」(例:slowly)と同じように、スペイン語の「-mente」は形容詞を、動作がどのように行われるかを説明する副詞に変えます。日本語の「〜的に」や「〜く」に相当します。

文中の配置

通常、この副詞は動詞(動作語)の直後、または文の最後に置かれます。

性別による変化

間違い:女性について話すときに「emocionalmenta」を使うこと。

正しい表現: 「-mente」で終わる単語は常に同じ形で、男性に対しても女性に対しても変化しません。

mentalmente

men-tal-MEN-tementalˈmente

adverbioA2general
思考、記憶、計算など、頭の中で行われる知的な活動について説明するときに使います。目に見えない思考プロセスを指します。
頭の上に光る電球が入ったカラフルな思考の泡を伴い、穏やかな表情で静かに座っている子供。

例文

Él suma los números mentalmente.

彼は頭の中で数字を足し算します。

Tienes que prepararte mentalmente para la entrevista.

あなたは面接のために精神的に準備する必要があります。

La atleta visualizó la carrera mentalmente antes de empezar.

その選手は、スタート前に心の中でレースをイメージしました。

「-mente」の語尾

この単語は「-mente」で終わります。これはスペイン語で英語の「-ly」に相当します。形容詞「mental」(精神的な)を、動作を表す副詞(副詞)に変えます。

文中の位置

通常、「mentalmente」はその動作がどのように行われるかを説明するために、動作の後(例:「sumar mentalmente」)に置かれます。

「性別」の落とし穴

間違い:女性に対して「mentalmenta」を使う。

正しい表現: 常に「mentalmente」を使用してください。スペイン語の副詞は、動作を行うのが男性か女性かに関わらず、性別に合わせて変化することはありません。常に同じ形です。

スペルミス

間違い:最後の「e」を忘れて「mentalment」と書く。

正しい表現: 英語やフランス語とは異なり、スペイン語の語尾は常に「e」で終わる「-mente」です。

「emocionalmente」と「mentalmente」の使い分け

「精神的に」をスペイン語に訳す際、感情的な側面を指すのか、それとも思考や計算といった知的なプロセスを指すのかを明確にすることが重要です。単に「頭の中で」という意味で「emocionalmente」を使うのは間違いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。