Inklingo

「続いて」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は続いてです continuación出来事や文章などが「次に続くもの」として、その一部を指し示す場合に「continuación」を使います。特に、物事の連なりや、ある事柄の「次の部分」を明確に示したいときに適しています。.

Japanese → スペイン語

continuación

名詞(定型句)B1フォーマル、インフォーマル
出来事や文章などが「次に続くもの」として、その一部を指し示す場合に「continuación」を使います。特に、物事の連なりや、ある事柄の「次の部分」を明確に示したいときに適しています。

例文

A continuación, el presidente dará su discurso.

次に、大統領が演説を行います。

posteriormente

pos-te-ryor-MEN-teposteɾjoɾˈmente

副詞B1フォーマル
出来事が時間的に「後で」起こったことを示す場合に「posteriormente」を使います。フォーマルな場面で、出来事の順序を説明する際によく用いられます。
子供がメインの食事を食べ、その後、嬉しそうにアイスクリームを食べている様子。

例文

Primero visitamos la catedral y posteriormente fuimos al museo.

まず私たちは大聖堂を訪れ、その後、博物館に行きました。

El plan fue aprobado y, posteriormente, ejecutado por el equipo.

計画は承認され、その後、チームによって実行されました。

Se graduó en medicina y posteriormente se especializó en pediatría.

彼女は医学を卒業し、後ほど小児科を専門としました。

「-mente」の語尾

スペイン語では、単語の末尾に「-mente」を付けるのは、英語の「-ly」を付けるようなものです。これにより、説明が、いつまたはどのように何かが起こるかを示す単語に変わります。

文中の配置

この単語を文の冒頭に置いて場面設定をしたり、動詞の後に置いてその動作がいつ行われたかを示したりすることができます。

カジュアルな会話での使いすぎ

間違い:夕食について友達と話しているときに「posteriormente」を使う。

正しい表現: 日常会話では「después」や「luego」を使いましょう。「Posteriormente」は、メール、エッセイ、またはフォーマルな物語に適しています。

「continuación」と「posteriormente」の使い分け

「continuación」は物事の「連なり」や「次の部分」を指すのに対し、「posteriormente」は単に時間的な「後」を表します。文脈が「次に何が起こるか」に焦点を当てている場合は「continuación」を、単に「後で」という事実を伝えたい場合は「posteriormente」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。