「自分の意見を主張する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “自分の意見を主張する” です “defender” — 自分の権利、信念、または意見を、外部からの攻撃や批判に対して積極的に擁護し、支持する際に使います。単に自分を守るだけでなく、正当性を主張するニュアンスが強いです。.
defender
/deh-fehn-DEHR//de.fenˈdeɾ/

例文
Debes defender tus ideas con argumentos sólidos.
あなたはしっかりした論拠をもって自分の考えを主張しなければならない。
Si alguien te ataca, tienes que defenderte.
誰かに攻撃されたら、身を守らなければならない。
Aprendió a defenderse de las críticas desde joven.
彼女は幼い頃から批判に対して自分の意見を主張することを学んだ。
再帰動詞の使用
「defenderse」を使う場合、動作は主語に戻ってきます。活用された動詞の前に適切な再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)を使うことを忘れないでください。
代名詞を忘れる
間違い: “Él defiende en la calle.”
正しい表現: Él se defiende en la calle. その人が*自分自身*を守っている場合、「se」を含めなければなりません。
defenderse
/de-fen-DER-seh//defenˈdeɾse/

例文
El acusado se defendió de las acusaciones con pruebas contundentes.
被告は決定的な証拠をもって告訴に対して自己弁護した。
El boxeador supo defenderse muy bien en el ring.
そのボクサーはリングで自分をとてもうまく守ることができた。
Tienes que aprender a defenderte ante las injusticias.
不正に対して、自分の意見を主張することを学ばなければならない。
語幹変化(ステムチェンジ)
現在形の多くの活用形で、「defend-」の2番目の「e」が「ie」に変化します。これは、発音するときにその音節にアクセントが置かれる場合に起こります。
再帰代名詞の働き
語尾の「se」は、動作が話者自身に向けられていることを示します。活用するとき、「se」は前に移動し、人称に応じて変化します(me, te, se, nos, os, se)。
「se」を忘れること
間違い: “Yo defiendo de los perros.”
正しい表現: Yo me defiendo de los perros. 「me」がないと、単に「守る」(弁護士のように)という意味になりますが、「me」があると「自分自身を守る」という意味になります。
「defender」と「defenderse」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

