Inklingo

「自己」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は自己です ego「ego」は、心理学的な文脈や、自己中心的、あるいは過剰な自尊心を指す場合に用います。自分がどう見られているか、他者からの評価を強く意識するような「自己」の側面を表します。.

Japanese → スペイン語

ego

EH-gohˈe.ɣo

nounB2general
「ego」は、心理学的な文脈や、自己中心的、あるいは過剰な自尊心を指す場合に用います。自分がどう見られているか、他者からの評価を強く意識するような「自己」の側面を表します。
自己を表現する、直立して自信に満ちた一人の人物が何もない空間に立っている、カラフルで単純化されたイラスト。

例文

Tiene un ego muy grande y no acepta críticas.

彼はエゴ(自尊心)が非常に大きく、批判を受け入れない。

El psicólogo habló sobre la necesidad de equilibrar el ego y el altruismo.

その心理学者は、エゴと利他主義のバランスを取る必要性について語った。

Su ego se sintió herido cuando perdió el partido.

試合に負けたとき、彼の自己重要感は傷ついた。

男性名詞のルール

「ego」は通常男性名詞を示す「o」で終わりますが、常に男性定冠詞「el」(el ego)を使うことを覚えておいてください。日本語の「エゴ」は外来語として性別を持ちませんが、スペイン語では男性名詞です。

冠詞の誤用

間違い:La ego de mi jefe es enorme.

正しい表現: El ego de mi jefe es enorme.(男性冠詞「el」を使います。)

identidad

ee-den-tee-DAHDi.ðen.tiˈðað

nounA1general
「identidad」は、個人の本質、自分自身を定義する要素(文化的背景、経験、価値観など)を指す場合に用います。より包括的で、自己認識や帰属意識に関わる「自己」を表します。
様々なユニークなパターンと色で満たされたカラフルな人物のシルエット。個人のアイデンティティと固有の特性を象徴しています。

例文

Mi identidad cultural es una mezcla de tradiciones.

私の文化的アイデンティティ(自己認識)は伝統の混合です。

Necesitas mostrar tu documento de identidad para entrar.

入るには身分証明書(ID)を提示する必要があります。

La empresa sufrió un robo de identidad digital.

その会社はデジタルアイデンティティの盗難に遭いました。

性別ルール

この単語は'-dad'で終わりますが、常に女性名詞です。「la identidad」のように、前に「la」または「una」を付けることを覚えておきましょう。

冠詞の間違い

間違い:El identidad es importante.

正しい表現: La identidad es importante. (この名詞は常に女性名詞です。)

「ego」と「identidad」の使い分け

「自己」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「ego」と「identidad」を混同します。「ego」は主に自尊心や他者からの見られ方に関連しますが、「identidad」はより広範な自己認識や個人の本質を指します。文脈に合わせて適切な方を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。