「自殺する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “自殺する” です “suicidarse” — 自ら命を絶つという行為そのものを指す、最も一般的で直接的な表現です。深刻な状況や、一般論として自殺について語る際に使われます。.
suicidarse
/swee-see-DAR-seh//swiθiˈðarse/

例文
Es importante hablar con alguien si sientes que quieres suicidarte.
もし自殺したいと感じたら、誰かと話すことが重要です。
El personaje principal decide suicidarse al final de la novela.
その小説の最後で、主人公は自殺することを決意する。
「自分自身」を表す代名詞の使い方
この動詞は、動作を行う人と受ける人が同じであるため、常に助動詞(me, te, se, nos, os, se)を伴います。単に「suicidar」と言うことはできず、「suicidarse」と言う必要があります。これは日本語の「〜する」が自動詞的に使われるのとは異なり、必ず再帰的な要素が必要になる点に注意が必要です。
代名詞の欠落
間違い: “Él quiere suicidar.”
正しい表現: Él quiere suicidarse。 (スペイン語では、動作が自分自身に向けられていることを示すために「se」を含める必要があります。日本語では「彼は自殺したい」で十分ですが、スペイン語では再帰代名詞が必須です。)
matarme
/mah-TAR-meh//maˈtaɾme/

例文
Dijo que si fallaba otra vez, iría a matarme.
彼がまた失敗したら、自分を殺しに行くと言った。
Necesita ayuda, está pensando en matarme.
彼は助けを必要としている。自殺(自分の命を絶つこと)を考えている。
動詞+代名詞の構造
「matarme」は基本動詞「matar」に代名詞「me」(私に、自分自身に)が結合した形で、動作が話者自身に向けられている(私は私を殺す)ことを示します。日本語の「〜する」+「自分に」に対応します。
「suicidarse」と「matarme」の使い分け
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

