Inklingo

「落ちる」のスペイン語

Japanese → スペイン語

caer

/kah-EHR//kaˈeɾ/

verbA1general
「落ちる」という動作そのものを表す基本的な動詞として使われます。特定の状況を限定せず、一般的な落下や転倒を指す場合に使えます。
小さな丸い青い漫画のキャラクターが、単純な背景を背に、空中を急速に下向きに転がり落ちている様子を描写しており、物理的な下降を示しています。

例文

Ten cuidado, no vayas a caer por las escaleras.

気をつけて、階段から落ちないようにね。

El libro se me cayó de la mesa.

その本がテーブルから落ちた(私の方へ)。

Siempre caigo enfermo en invierno.

私は冬になるといつも病気になる。

「Yo」形の「G」

現在形では、「yo」の形が不規則で「caigo」となります。これは、「traer」(持ってくる)のように、-aer、-eer、-oír で終わる動詞によく見られるパターンです。

点過去形の綴りの変化

間違い:三人称単数/複数形では、誤って「i」を使うことが多い: *el caío*

正しい表現: 正しい形は「él cayó」と「ellos cayeron」です。母音の間にあるときは、アクセントのない「i」が「y」に変化します。

cae

/kah-eh//ˈka.e/

verbA1general
「caer」の現在形三人称単数(彼/彼女/それは落ちる)として、特定の主語(物や人)が物理的に下へ移動する瞬間や状態を表す場合に限定して使われます。
熟した赤いリンゴが緑の木の枝から離れ、地面に向かって急速に落ちている様子。

例文

Si no tienes cuidado, el jarrón cae al suelo.

気をつけていないと、花瓶が床に落ちます。

Siempre que llueve, la temperatura cae.

雨が降るたびに、気温が下がります。

Ella tropieza y cae de rodillas.

彼女はつまずいて膝から崩れ落ちます。

不規則な「Yo」の形

「Yo」(私)の形は特別で「caigo」となります。この余分な「g」の音は、単語の流れを良くするのに役立ち、スペイン語の動詞によく見られるパターンです。

「caer」と「dejar caer」の混同

間違い:意図的に「落とす」という意味で「cae」を使ってしまうこと。

正しい表現: 意図的な落下には「deja caer」(落とさせる)を使います。「Ella deja caer la pluma」(彼女はペンを落とす)。「La pluma cae」はペンが自然に落ちるという意味です。

「caer」と「cae」の使い分けについて

学習者は、動詞の原形である「caer」と、現在形三人称単数である「cae」を混同しがちです。「caer」は一般的な「落ちる」という動作全体を指すのに対し、「cae」は「(それが)落ちる」という特定の主語の動作に限定されます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。