Inklingo

「裏切られた」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は裏切られたです traicionado「裏切られた」という感情や状態を表す場合に最も一般的に使われます。信頼していた相手から期待を裏切られたと感じるときに使います。.

Japanese → スペイン語

traicionado

trah-see-oh-NAH-dohtɾai.sjoˈna.ðo

AdjectiveB1General
「裏切られた」という感情や状態を表す場合に最も一般的に使われます。信頼していた相手から期待を裏切られたと感じるときに使います。
悲しげで孤独なウサギのキャラクターがベンチに座り、信頼が裏切られたことを象徴する、割れた小さな木製のハートの二つの部分を持っている様子。

例文

Me sentí traicionado por mi mejor amigo cuando descubrí la verdad.

真実を知ったとき、親友に裏切られたと感じた。

El presidente se sintió traicionado por su propio equipo.

大統領は自分自身のチームに裏切られたと感じた。

Ella parecía una mujer traicionada, con lágrimas en los ojos.

彼女は目に涙を浮かべ、裏切られた女性のように見えた。

No puedo creer que su socio lo haya dejado traicionado y solo.

彼のパートナーが彼を裏切って一人にしたなんて信じられない。

一致のルール

すべてのスペイン語の形容詞と同様に、「traicionado」は修飾する人や物に一致するように語尾が変化しなければなりません。『traicionada』(女性単数)、『traicionados』(男性複数)、『traicionadas』(女性複数)です。

性別の一致忘れ

間違い:La mujer estaba traicionado.

正しい表現: La mujer estaba traicionada. (女性の主語には-aの語尾を使うのを忘れないようにしましょう。)

traicionó

try-syo-NOHtɾaj.sjoˈno

VerbB1General
誰かが裏切るという行為そのものを指す場合に使う、過去形の動詞です。能動的に誰かが裏切った状況を説明します。
友人の後ろに真っ赤なリンゴを隠している人の絵本のようなイラストと、それを見ている別の人の様子。

例文

Él traicionó la confianza de todo el equipo por dinero.

彼は金のためにチーム全体の信頼を裏切った。

Él traicionó la confianza de su mejor amigo.

彼は親友の信頼を裏切った。

Ella traicionó a su país durante la guerra.

彼女は戦争中に祖国を裏切った。

Usted me traicionó cuando más lo necesitaba.

一番必要としていた時に、あなたは(丁寧な表現で)私をがっかりさせた。

アクセント記号の重要性

「ó」のアクセント記号は、その動作が「彼」「彼女」「それ」によって行われ、過去に起こったことを示しています。アクセントがない場合(traiciono)は、現在形で「私は裏切る」という意味になります。

「traicionó」と「traiciono」の混同

間違い:「Él traicionó」と言うべきところで「Él traiciono」と言ってしまうこと。

正しい表現: 誰かが過去に行ったことについて話すときは、アクセント付きの「traicionó」を使います。「traiciono」は、今まさに自分がしていることを言うときにのみ使います。

prostitutas

proh-stee-TOO-tahspɾos.tiˈtu.tas

AdjectiveC1Figurative
本来の価値や理念などが、不正な目的や状況によって損なわれたり、歪められたりした状態を比喩的に表す場合に使われます。人に対する裏切りとは少しニュアンスが異なります。
汚れた黒い泥の大きな水たまりに、見えない粗い手によって乱暴に引きずり降ろされている、原則を象徴する清潔な白い旗またはバナー。

例文

Sus ideales originales fueron prostitutas por la corrupción del sistema.

彼の本来の理想は、システムの腐敗によって損なわれた(堕落させられた)。

Las ideas originales de la fundación fueron prostitutas por la codicia.

財団の当初の理念は、強欲によって堕落させられた(prostituted)。

Acusó a las instituciones de ser prostitutas a los intereses privados.

彼は、制度が私的利益のために売り渡された(prostituted)と非難した。

形容詞としての過去分詞

この形は動詞 'prostituir'(売春させる、堕落させる)から派生し、形容詞のように機能します。修飾する名詞の性別と数に一致させる必要があります。

「traicionado」と「traicionó」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、形容詞の「traicionado」と動詞の過去形「traicionó」の使い分けです。「traicionado」は裏切られた「状態」や「感情」を、「traicionó」は誰かが裏切るという「行為」を指すことを覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。