Inklingo

「要請」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は要請です solicitud「要請」が、公式な手続きや書類提出を伴う「申請」や「申し込み」を意味する場合に使います。例えば、役所への届け出や、何かの応募の際に用いることが多いです。.

Japanese → スペイン語

solicitud

soh-lee-see-TOODsoliθiˈtuð

nounB1formal
「要請」が、公式な手続きや書類提出を伴う「申請」や「申し込み」を意味する場合に使います。例えば、役所への届け出や、何かの応募の際に用いることが多いです。
きれいで白い正式な申請書類が、頑丈な木製の提出箱の狭い投入口にきれいに滑り込まれている様子を示す詳細なイラスト。

例文

Debes rellenar la solicitud antes del viernes.

金曜日までに申請書に記入する必要があります。

Hemos enviado una solicitud de préstamo al banco.

銀行に融資の要請を送りました。

La universidad revisará todas las solicitudes de ingreso.

大学はすべての入学申請を審査します。

常に女性名詞

'solicitud' は女性名詞なので、必ず前に 'la' または 'una' をつける必要があります。「la solicitud aprobada」(承認された申請書)のように使います。

「要請」を表す名詞の混同

間違い:就職の申請など、正式な書類について言及する際に 'petición' を使ってしまうこと。

正しい表現: 公式な、通常は書面による申請や書類には 'solicitud' を使います。より一般的または口頭での要請には 'petición' を使います。

llamamiento

ya-ma-MYEN-tohʎamaˈmjento

nounB2formal
「要請」が、人々に特定の行動を促したり、注意を喚起したりする「呼びかけ」や「要請」を意味する場合に使います。集会や声明などの文脈でよく見られます。
町の広場に集まった人々に何かを叫ぶために口に手を当てている人が、木製の小さな台の上に立っている様子。

例文

La organización hizo un llamamiento a la calma.

その組織は、冷静になるよう呼びかけました。

El presidente lanzó un llamamiento para ayudar a los refugiados.

大統領は、難民を支援するための呼びかけを行いました。

Muchos jóvenes respondieron al llamamiento a filas.

多くの若者が、武器を取るよう呼びかけに応じました。

「-miento」で終わる名詞

スペイン語では、動詞に「-miento」を付けることで、その動作を表す名詞を作ることがよくあります。例えば、「llamar」(呼ぶ)は「llamamiento」(呼びかけ、要請)になります。

常に男性名詞

「-miento」で終わる名詞は常に男性名詞です。この単語には常に定冠詞「el」または不定冠詞「un」を使います。

「llamada」を代わりに使う

間違い:Hice una llamada a la paz. (平和への呼びかけをした。)

正しい表現: Hice un llamamiento a la paz. 「llamada」は電話や短い叫び声に使い、「llamamiento」は正式で公的な要請に使います。

「申請」か「呼びかけ」か

「要請」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、公式な手続きを伴う「申請」を意味するのに、単なる「呼びかけ」である「llamamiento」を使ってしまうことです。文脈が書類提出や公式な申し込みなのか、それとも人々の行動を促す呼びかけなのかを正確に判断することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。