Inklingo

「詰まっている」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は詰まっているです atascado「atascado」は、パイプや排水口などが物理的に塞がってしまい、水や物が通れなくなっている状態を表すときに使います。つまり、流れが完全に止まっている状況です。.

Japanese → スペイン語

atascado

ah-tahs-KAH-doh/atasˈkaðo/

adjetivoA2general
「atascado」は、パイプや排水口などが物理的に塞がってしまい、水や物が通れなくなっている状態を表すときに使います。つまり、流れが完全に止まっている状況です。
晴れた日に、濃い茶色の泥の中に深く埋まり、車輪が動かなくなっている明るい赤色のミニカー。

例文

El desagüe está completamente atascado y no pasa el agua.

排水口が完全に詰まっていて、水が流れません。

Estuvimos atascados en el tráfico por dos horas.

私たちは2時間、渋滞にはまっていました。

La puerta del coche se quedó atascada y no pude abrirla.

車のドアが引っかかって開けられませんでした。

動詞からの形容詞化

この単語は動詞「atascar」(詰まらせる、ジャムさせる)の「過去分詞」です。詰まっている、または動けない状態を説明する形容詞のように機能します。「El tubo está atascado.」のように、その現在の状態を示すために動詞「estar」と組み合わされることがほとんどです。

ESTAR の使用

「atascado」は一時的な状態(パイプが常に詰まっていたわけではない)を表すため、その現在の状態を示すために動詞「estar」(〜である)とペアになることがほとんどです:「El tubo está atascado.」

SERとESTARの混同

間違い:El baño es atascado.

正しい表現: El baño está atascado. (詰まっていることは一時的な状態であり、永続的な特性ではないため、「estar」を使います。)

metido

meh-TEE-doh/meˈtiðo/

adjetivoA2general
「metido」は、物が何かの隙間や奥に物理的に入り込んで、そこに「詰まっている」状態を表すときに使います。例えば、家具の後ろにコードが挟まっているような状況です。
頭がカラフルな蜂蜜の壺にしっかりと詰まって抜けなくなっている、小さくて不満そうな茶色のクマの子供。

例文

El cable estaba metido detrás del sofá.

ケーブルはソファの後ろに詰まっていた。

La carta ya está metida en el buzón.

手紙はもう郵便受けに入れられている。

一致が鍵

ここで「metido」は形容詞として機能しているため、説明しているものと語尾を一致させる必要があります。『La llave está metida』(女性単数)または『Los zapatos están metidos』(複数)のようにします。

間違った動詞の使用

間違い:「ser metido」(〜である、〜として固定されている)を使うこと。

正しい表現: 「estar metido」を使用します。なぜなら、「詰まっている」または「置かれている」という状態は一時的な状態や場所を示すため、恒久的な特徴ではないからです。

「atascado」と「metido」の混同について

学習者はしばしば、物が単に「どこかに入り込んでいる」のか、それとも「流れが完全に止まるほど詰まっている」のかを区別するのが難しいと感じます。「atascado」は流れの阻害、「metido」は物理的な位置に焦点を当てていると考えると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。