「買収する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “買収する” です “comprar” — 不正な目的、特に有利な結果を得るために、金銭やその他の便宜を供与して相手の行動を操作する、というニュアンスで使われます。.
comprar
kom-prarkomˈpɾaɾ

例文
Intentaron comprar al juez para ganar el caso.
彼らはその事件に勝つために裁判官を買収しようとした。
No puedes comprar su silencio para siempre.
君の沈黙を永遠に買うことはできない。
人を買収する場合
「comprar」を買収の意味で使う場合、買収する相手の前に「a」を置く必要があります。例:「comprar al político」(政治家を買収する)。
sobornar
so-bor-NAHRsoβoɾˈnaɾ

例文
Intentó sobornar al guardia para entrar al concierto sin entrada.
彼はチケットなしでコンサートに入るために、警備員に賄賂を贈ろうとした。
No puedes sobornar a tus hijos con dulces para que se porten bien.
子供がおとなしくするために、お菓子で釣ることはできない。
La empresa fue acusada de sobornar a varios políticos.
その会社は、複数の政治家に賄賂を贈ったと非難された。
「人」を繋ぐ「a」(パーソナルA)
通常、人を賄賂の対象とするため、その人の前に前置詞「a」が必要です。例:「Sobornar a un policía」(警官に賄賂を贈る)。
「~で」と一緒に使う
誰かを賄賂するために何を使っているかを言うには、「con」(~で)を使います。例:「Lo sobornó con dinero」(彼は金で彼を買収した)。
「a」を忘れる
間違い: “Él intentó sobornar el testigo.”
正しい表現: Él intentó sobornar AL testigo.(証人は人なので、「a」と「el」が結合して「al」になります。)
「comprar」と「sobornar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

