「配る」のスペイン語
のスペイン語は “配る” です “repartir” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
El cartero reparte el correo todas las mañanas.
配達員は毎朝郵便物を配達します。
Vamos a repartir los dulces entre los niños.
子供たちの間でキャンディーを分け合います。
Es importante repartir las tareas de la casa equitativamente.
家事を公平に分担することが重要です。
誰が受け取るのか?
「entre」(~の間で)または「a」(~へ)という言葉を使って、誰が配られているものを受け取るのかを示します。例:「Reparto volantes a los peatones」(歩行者にチラシを配ります)。
チームとして働く
人々が互いに物を分け合う場合、再帰動詞の形「repartirse」を使います。例:「Se repartieron el trabajo」(彼らは仕事を分担しました)。
Repartir vs. Compartir
間違い: “「経験を共有する」という意味で「repartir」を使う。”
正しい表現: 物理的な物やタスクを分割して配る場合は「repartir」を使います。食事、アパート、感情などを共有する場合は「compartir」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。