「閉鎖された」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “閉鎖された” です “cerradas” — 物理的な場所やものが「閉じられている」「閉まっている」状態を表す場合に使います。例えば、窓やドア、店などが開いていない状況です。.
cerradas
seh-RRAH-dahs/seˈraðas/

例文
Las ventanas están cerradas por el frío.
寒さのために窓が閉まっています。
Las tiendas de regalos están cerradas los domingos.
お土産屋は日曜日は閉まっています。
En invierno, algunas carreteras están cerradas por la nieve.
冬には、雪のために一部の道路が閉鎖されます。
一致が重要
'cerradas'は-asで終わるため、複数形で女性名詞('puertas'や'tiendas'など)を修飾しなければなりません。もしそれが男性単数形のもの('el banco'など)であれば、'cerrado'を使います。
SerとEstarの使い分け
間違い: “Las puertas son cerradas.”
正しい表現: Las puertas están cerradas. 一時的な状態や動作の結果(ドアが誰かによって閉められた)について話す場合は'estar'を使います。
encerrada
/en-seh-RAH-dah//enθeˈraða/

例文
La gata se quedó encerrada en el baño.
猫はバスルームに閉じ込められたままになった。
Me siento encerrada en esta oficina sin ventanas.
窓のないこのオフィスに閉じ込められているように感じる。
性の一致
この単語は-aで終わるため、女性名詞のみを修飾します。「la niña」や「la gata」には「encerrada」を使いますが、「el niño」や「el perro」には「encerrado」を使います。
EncerradaとCerradaの違い
間違い: “La puerta está encerrada.”
正しい表現: La puerta está cerrada. 「Cerrada」は「閉まっている」という意味で、「encerrada」は何か(人など)が中に閉じ込められている状態を指します。
cerradas と encerrada の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

