「陳述」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “陳述” です “exposición” — 「陳述」が、特に法律や公的な文脈で、ある事柄について公式に、または詳細に説明・開示する行為を指す場合に使われます。理由や目的の説明などに用いられます。.
exposición
例文
La exposición de motivos del nuevo proyecto de ley fue muy clara.
新しい法案の理由の説明は非常に明確だった。
tes-ti-MOH-niotes.tiˈmo.njo

例文
El testigo dio su testimonio ante el juez después del accidente.
目撃者は事故後、裁判官の前で証言を行った。
Su vida es un testimonio de que todo es posible con esfuerzo.
彼の人生は、努力次第で何でも可能であるという証しである。
El sacerdote compartió un testimonio de fe con la congregación.
司祭は会衆に信仰の証しを分かち合った。
常に男性名詞
「testimonio」は「-o」で終わるため、男性名詞です。必ず前に「el」または「un」を付けてください:「el testimonio」。
性の混同
間違い: “La testimonio”
正しい表現: El testimonio。「la persona」(人)に関連しているにもかかわらず、単語自体は男性名詞です。
oración
例文
Cada oración debe terminar con un punto final.
すべての文はピリオドで終わらなければなりません。
「exposición」と「testimonio」の混同
学習者はしばしば、「exposición」と「testimonio」を混同します。前者は主に公式な説明や理由の開示、後者は証言や供述に焦点を当てます。文脈が「事実を述べる」ことか、「説明・開示する」ことかで使い分けましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
