「階」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “階” です “piso” — 建物の具体的な「階」を指す際に最も一般的に使われます。例えば、建物の何階にあるかを示す場合などです。.
piso
/pee-so//ˈpiso/

例文
Mi apartamento está en el tercer piso.
私のマンションは3階にあります。
La oficina del jefe está en el quinto piso.
社長のオフィスは5階にあります。
Vivimos en un edificio de diez pisos.
私たちは10階建ての建物に住んでいます。
序数詞
何階かを言うときには、「primero」(1番目)、「segundo」(2番目)、「tercero」(3番目)など、順序を示す数字を使うことがよくあります。
1階の混乱
間違い: “「primer piso」が1階(地上階)であると想定してしまうこと。”
正しい表現: スペインや他の多くの国では、地上階は「la planta baja」です。「El primer piso」は地上階の上の階(イギリス英語の「first floor」やアメリカ英語の「second floor」に相当)です。
planta
PLAN-tah/ˈplan.ta/

例文
La recepción se encuentra en la primera planta.
受付は1階にあります。
La sala de conferencias está en la quinta planta.
会議室は5階にあります。
Vamos a subir a la planta de arriba por las escaleras.
私たちは階段を使って上の階に上がります。
階数の数え方
スペインやラテンアメリカの多くの地域では、'planta baja'が地上階です。そのすぐ上の階が'primera planta'(1階)となります。
'Planta'と'Piso'の混同
間違い: “'planta'がその文脈でより一般的であるにもかかわらず、建物の階層を意味するのに'piso'を使うこと。”
正しい表現: 'piso'も使えますが、'planta'は特にそのフロアレベルを指します。'Piso'はアパートそのものを意味することが多いです。
nivel
/nee-VEL//niˈβel/

例文
El nivel de ruido era muy alto.
騒音レベルは非常に高かった。
El nivel del agua está subiendo muy rápido.
水位が非常に速く上昇しています。
Para este trabajo, necesitas un nivel de inglés muy alto.
この仕事には、非常に高いレベルの英語力が必要です。
¡Por fin pasé al siguiente nivel del videojuego!
ついにビデオゲームの次のレベルに進んだ!
常に男性名詞:「el nivel」
「-l」で終わりますが、「nivel」は男性名詞です。常に「el nivel」(そのレベル)または「un nivel」(あるレベル)と言います。日本語の「レベル」は外来語として性別を意識しませんが、スペイン語では定冠詞に注意が必要です。
建物の階:「Nivel」と「Piso」の使い分け
間違い: “Vivo en el tercer nivel.”
正しい表現: Vivo en el tercer piso. 「Piso」は人が住んだり働いたりする建物の階を指す標準的な言葉です。「Nivel」は、駐車場や一般的な層に対してより使われます。建物の階を指す場合は「piso」を使いましょう。
「piso」と「planta」の混同について
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


