「頂上」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “頂上” です “cima” — 山や高い場所の「てっぺん」や「頂上」を指す最も一般的で広い意味を持つ単語です。比喩的な意味でも使われます。.
cima
SEE-mahˈθi.ma

例文
Alcanzamos la cima de la montaña después de seis horas de caminata.
6時間のハイキングの後、私たちは山の頂上に着きました。
Desde la cima, la vista del valle era espectacular.
山頂からは谷の眺めが素晴らしかったです。
El águila volaba sobre la cima de los árboles.
その鷲は木々のてっぺんの上を飛んでいた。
性別を覚える
'cima' は女性名詞なので、必ず女性の冠詞や形容詞(例:'la cima', 'una cima alta')と一緒に使うことを覚えておきましょう。
cumbre
KOOM-brehˈkumbɾe

例文
Los escaladores finalmente alcanzaron la cumbre después de tres días.
登山家たちは3日後、ついに頂上に到達しました。
Desde la cumbre se puede ver todo el valle.
頂上からは谷全体が見渡せます。
La cumbre de la montaña está cubierta de nieve perpetua.
その山の頂上は万年雪に覆われています。
性別の特定
「cumbre」は「e」で終わりますが、女性名詞です。常に「la」または「una」を伴います。
場所を表す「de」の使い方
「〜の頂上」のように、ある場所の頂上であることを示すには、常に「la cumbre de」の後に場所を続けます。
間違った性別
間違い: “el cumbre”
正しい表現: la cumbre (語尾にかかわらず女性名詞です)。
pico
PEE-kohˈpiko

例文
Llegamos al pico de la montaña después de tres horas.
3時間後、私たちはその山の頂上に到達した。
El lápiz necesita punta; se le rompió el pico.
鉛筆は削る必要がある。その先端が折れた。
「cima」「cumbre」「pico」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


