Inklingo

「食料品」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は食料品です alimentos日常的な「食料品」全般を指し、食卓に並ぶ食べ物や飲み物を購入する際に使います。.

Japanese → スペイン語

alimentos

ah-lee-MEN-tohs/aliˈmentos/

名詞A1一般的
日常的な「食料品」全般を指し、食卓に並ぶ食べ物や飲み物を購入する際に使います。
様々な種類の食べ物、明るい赤のリンゴ、黄色いバナナ、オレンジ色のニンジン、素朴なパンなどが溢れている、カラフルでシンプルなイラスト。

例文

Necesitamos comprar más alimentos frescos para la semana.

私たちは今週のために、もっと新鮮な食料品を買う必要があります。

La escasez de alimentos en la región es una crisis grave.

その地域での食料不足は深刻な危機です。

Las etiquetas nutricionales detallan los componentes de los alimentos procesados.

栄養表示には加工食品の成分が詳しく記載されています。

常に男性複数形

様々な種類の食べ物を指していても、「alimentos」は常に男性複数名詞として扱われます。これを使う際は「los」または「unos」を伴います。

「alimentos」と「comida」の混同

間違い:特定の食事を指すのに「alimentos」を使うこと。「Vamos a comer alimentos.」(私たちは食べ物を食べに行く)のように言う間違い。

正しい表現: 特定の食事の場(例:夕食)を指す場合は「comida」(食事)や「almuerzo」(昼食)を使います。「Alimentos」は食べ物そのものの物質やカテゴリーを指します。

suministros

soo-mee-NEES-trohs/sumiˈnistros/

名詞B1ややフォーマル
特に、災害時や長期保存を目的とした「食料品」や生活必需品を指す場合に使われます。
食料品、ロープ、医療品など、必要な必需品でいっぱいの素朴な木製の収納箱が示されています。

例文

Se agotaron los suministros médicos después del huracán.

ハリケーンの後、医療物資(食料品を含む場合もある)が底をついた。

Necesitamos comprar más suministros de oficina, como papel y bolígrafos.

紙やペンなどの事務用品をもっと買う必要があります。

La empresa gestiona la cadena de suministros para reducir costos.

その会社はコスト削減のためにサプライチェーンを管理しています。

この文脈では常に複数形

必要な品物の集合全体(例:「事務用品」や「医療品」)について話す場合、スペイン語ではほぼ常に複数形の「los suministros」が使われます。

関連動詞

この名詞は、「提供する」という意味の動詞「suministrar」に由来します。「suministros」が提供されるものである、と覚えると役立ちます。

単数形と複数形の混同

間違い:「物資(複数)」を意味するときに「el suministro」(単数形)を使ってしまうこと。

正しい表現: 品物の集合について話すときは「los suministros」を使います。「El suministro」(単数形)は通常、「電力供給」のように、供給の「行為」や単一の公共サービスを指します。

「alimentos」と「suministros」の使い分け

「alimentos」は日常的な食料品全般を指すのに対し、「suministros」はより広範な必需品や、非常時・備蓄用の物資を指すことが多いです。日常の買い物で「suministros」を使うと、少し不自然に聞こえることがあります。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。