「飢饉」のスペイン語
のスペイン語は “飢饉” です “hambre” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
NounA1

例文
Tengo mucha hambre. ¿Cuándo comemos?
お腹がとても空いています。いつ食べますか?
El niño llora porque tiene hambre.
その子は空腹なので泣いています。
La lucha contra el hambre es un objetivo mundial.
飢餓との戦いは世界的な目標です。
「持っている」を意味する「tener」を使う(「ser」や「estar」ではない)
スペイン語では、空腹である(be hungry)とは言わず、空腹(hambre)を「持っている」(have)と言います。必ず動詞 tener を使います。例えば、Tengo hambre は「私はお腹が空いている」という意味です。
「el hambre」の「el」というトリッキーな使い方
Hambre は女性名詞ですが、la-a という音がぶつかるのを避けるため、el hambre と言います。これに形容詞を加えて説明する場合、その形容詞は女性形でなければなりません: el hambre terrible(ひどい空腹)。
「estar」や「ser」を使ってしまう
間違い: “Estoy hambre. / Soy hambre.”
正しい表現: `Tengo hambre.` スペイン語では、空腹(hambre)、喉の渇き(sed)、恐れ(miedo)など、多くの感情は動詞 `tener` で「持っている」ものだと覚えておきましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。