「高度」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “高度” です “altitud” — 「高度」が海抜からの高さを指す場合にこの単語を使用します。山や都市の標高などに使われます。.
altitud
al-tee-toodaltiˈtuð

例文
La altitud de la ciudad de México es muy alta.
メキシコシティの標高は非常に高いです。
Muchos escaladores sufren por la altitud en el Everest.
多くの登山家がエベレストでの高度に苦しんでいます。
El piloto anunció que volaríamos a una altitud constante.
パイロットは、一定の高度を飛行すると発表しました。
「-tud」で終わる単語
スペイン語で「-tud」で終わる単語は、ほぼすべて女性名詞です。そのため、「la altitud」または「una altitud」のように、常に定冠詞「la」または不定冠詞「una」を使います。
「Altitud」と「Altura」の違い
「altitud」は海抜からの高さを表すときに使います。「altura」は人の身長や天井の高さなど、物体の高さを表すときに使います。
高さと高度の混同
間違い: “Mi hermano tiene una gran altitud. (私の兄弟は高い高度を持っている。)”
正しい表現: Mi hermano es muy alto (or tiene una 'gran altura'). (私の兄弟はとても背が高いです(または「高い身長」を持っている)。) 「altitud」は山や飛行機に対して使い、人に対しては使いません。
niveles
nee-VEH-lessniˈβeles

例文
Los niveles del agua están peligrosamente altos después de la lluvia.
雨の後、水位が危険なほど高くなっています。
Tuvieron que reajustar los niveles del suelo antes de construir.
彼らは建設前に地面のレベルを再調整する必要がありました。
前置詞の使い方
特定のレベルで何かを測定するときは、「a」または「en」を使うことがよくあります。「El agua está a niveles críticos」(水は危機的なレベルにある)。
「標高」か「レベル」かの判断
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

