Inklingo

Hoe zeg je "aanpasbaar" in het Spaans

Dutch → Spaans

flexible

flek-SEE-blehflekˈsiβle

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'flexible' wanneer je verwijst naar een algemene flexibiliteit of aanpasbaarheid, vaak gebruikt voor werkuren of persoonlijke schema's.
Een dik stuk kleurrijk klei dat met de handen wordt gevormd en gekneed.

Voorbeelden

Tengo un horario flexible en mi trabajo.

Ik heb een flexibel schema op mijn werk.

Debemos ser flexibles con los planes de viaje.

We moeten flexibel zijn met de reisplannen.

Mi jefe no es nada flexible con las normas.

Mijn baas is helemaal niet flexibel met de regels.

Gebruik van 'Nada'

Om te zeggen dat iemand 'helemaal niet' flexibel is, gebruik je 'no es nada flexible'.

Verwarring met 'Adaptable'

Fout:Mi plan es adaptable.

Correctie: Mi plan es flexible. Hoewel vergelijkbaar, is 'flexible' veel gebruikelijker voor schema's en regels.

elástico

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'elástico' wanneer je een grotere mate van rekbaarheid of aanpasbaarheid bedoelt, bijvoorbeeld bij een schema dat zeer ruim kan worden aangepast.

Voorbeelden

Tenemos un horario elástico en la oficina.

We hebben een flexibel schema op kantoor.

Het verschil tussen 'flexible' en 'elástico'

Leerlingen verwarren vaak 'flexible' en 'elástico'. 'Flexible' is de meest algemene term voor aanpasbaar, vooral bij werk. 'Elástico' impliceert een grotere mate van rekbaarheid en wordt minder vaak gebruikt voor werkuren.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.