Hoe zeg je "aanspraken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “aanspraken” is “derechos” — gebruik 'derechos' wanneer 'aanspraken' verwijst naar wettelijke of morele rechten die je hebt.
derechos
deh-REH-chosdeˈɾe.tʃos

Voorbeelden
Todos tenemos los mismos derechos humanos.
We hebben allemaal dezelfde mensenrechten.
La ley protege los derechos de los niños.
De wet beschermt de rechten van kinderen.
Luchamos por nuestros derechos laborales.
Wij vechten voor onze arbeidsrechten.
Altijd Meervoud voor Aanspraken
Wanneer men spreekt over wettelijke of menselijke aanspraken, wordt 'derechos' altijd in het meervoud gebruikt, zelfs als men naar één type recht verwijst (bv. 'los derechos a la vida').
Verwarring Enkelvoud/Meervoud
Fout: “Het gebruik van 'derecho' wanneer men 'rechten' in het algemeen bedoelt (bv. 'Tengo derecho de hablar').”
Correctie: Gebruik 'derechos' wanneer u het over aanspraken in het algemeen heeft: 'Tengo mis derechos.' (Ik heb mijn rechten.)
discursos
dee-SKOOR-sohsdisˈkuɾsos

Voorbeelden
El director dio dos discursos durante la ceremonia.
De directeur hield twee toespraken tijdens de ceremonie.
No me gustan los discursos muy largos.
Ik houd niet van erg lange toespraken.
Los políticos preparan sus discursos con mucho cuidado.
Politici bereiden hun toespraken zeer zorgvuldig voor.
Geslacht en Getal
Dit woord is de meervoudsvorm van 'discurso'. Omdat het mannelijk is, moet je mannelijke lidwoorden gebruiken zoals 'los' (de), 'unos' (enkele) of 'muchos' (veel).
Het verkeerde werkwoord gebruiken
Fout: “Hacer un discurso.”
Correctie: Dar un discurso of Pronunciar un discurso.
Rechten versus Toespraken
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

