Hoe zeg je "afstammeling" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “afstammeling” is “descendiente” — gebruik dit woord als je het hebt over een algemene nakomeling, iemand die afstamt van een bepaalde familie of voorouder, zonder specifieke generatie aan te duiden.
descendiente
des-en-DYEN-tehdesenˈdjente

Voorbeelden
Ella dice que es descendiente de una familia noble.
Ze zegt dat ze een afstammeling is van een adellijke familie.
Los descendientes de los colonos aún viven en esta región.
Los descendientes de los colonos aún viven en esta región.
No dejó ningún descendiente directo al morir.
Hij liet geen directe afstammeling na toen hij stierf.
Eén woord voor beide geslachten
Dit woord blijft hetzelfde, of je nu over een man of een vrouw praat. Verander alleen het lidwoord 'el' of 'la' ervoor: 'el descendiente' of 'la descendiente'.
Gebruik van 'de' voor herkomst
Als je aangeeft van wie iemand afstamt, gebruik dan altijd het woord 'de' (van) direct na 'descendiente'.
Verwarring met 'hijo'
Fout: “Je zoon 'mi descendiente' noemen in een casual gesprek.”
Correctie: Gebruik 'hijo' voor je directe kind. Gebruik 'descendiente' voor bredere familiegeschiedenis of formele contexten.
nieto
NYEH-tohˈnje.to

Voorbeelden
Mi abuelo me dio un regalo. Soy su nieto favorito.
Mijn opa gaf me een cadeau. Ik ben zijn favoriete kleinzoon.
Mis padres tienen tres nietos y una nieta.
Mijn ouders hebben drie kleinkinderen (jongens) en één kleindochter.
Los nietos de Don Ricardo siempre visitan la casa en verano.
De kleinkinderen van Don Ricardo bezoeken het huis altijd in de zomer.
Geslachtsparen
In het Spaans veranderen familieleden vaak van vorm op basis van geslacht. 'Nieto' is de mannelijke vorm (kleinzoon), en 'nieta' is de vrouwelijke vorm (kleindochter).
Het meervoud 'Nietos'
Wanneer je het meervoud 'nietos' gebruikt, betekent dit meestal 'kleinkinderen' in het algemeen, zelfs als de groep meisjes ('nietas') bevat. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'kleinkinderen' gebruiken voor een gemengde groep.
Geslacht verwarren
Fout: “Het gebruiken van 'nieto' om naar een meisje te verwijzen.”
Correctie: Gebruik altijd 'nieta' voor een meisje en 'nieto' voor een jongen. De uitgang van het woord geeft het geslacht aan.
Descendiente vs. Nieto
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

