Inklingo

Hoe zeg je "beschikbaarheid" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbeschikbaarheidis disponibilidadgebruik dit woord als je verwijst naar de tijd die iemand beschikbaar heeft, de aanwezigheid van items, of de toegang tot iets.

Dutch → Spaans

disponibilidad

dees-poh-nee-bee-lee-dahddisponibiliˈdad

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik dit woord als je verwijst naar de tijd die iemand beschikbaar heeft, de aanwezigheid van items, of de toegang tot iets.
Een felgroen 'open'-bordje hangend aan een houten deur, wat aangeeft dat iets beschikbaar is.

Voorbeelden

¿Cuál es tu disponibilidad para una llamada mañana?

Wat is uw beschikbaarheid voor een gesprek morgen?

La disponibilidad de este producto es limitada.

De beschikbaarheid van dit product is beperkt.

Agradezco mucho tu disponibilidad para ayudarnos.

Ik waardeer uw bereidheid om ons te helpen enorm.

De '-dad'-regel voor geslacht

Net als 'libertad' of 'ciudad', zijn woorden die eindigen op '-dad' vrouwelijk. Gebruik altijd 'la' of 'una' bij dit woord.

Abstracte concepten

Wanneer je in algemene zin over beschikbaarheid praat, gebruikt het Spaans vaak het lidwoord 'la'. Bijvoorbeeld: 'La disponibilidad es importante' (Beschikbaarheid is belangrijk).

Gebruik van 'disposición' in plaats van 'beschikbaarheid'

Fout:No tengo disposición de tiempo.

Correctie: No tengo disponibilidad de tiempo.

disposición

dees-poh-see-SYOHNdisposiˈsjon

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik dit woord wanneer je aangeeft dat iets of iemand klaar is om gebruikt te worden, of om hulp aan te bieden.
Een duidelijke, dikke rode lijn geschilderd over een groen pad, dienend als een eenvoudige, visuele grens.

Voorbeelden

Mi equipo y yo estamos a su completa disposición para cualquier duda.

Mijn team en ik staan volledig tot uw beschikking voor vragen.

Puso todos sus recursos a disposición del proyecto.

Hij stelde al zijn middelen ter beschikking van het project.

Cruciale Voorzetsel 'A'

Deze betekenis gebruikt bijna altijd het voorzetsel 'a': 'estar a disposición' (beschikbaar zijn) of 'poner a disposición' (ter beschikking stellen).

Verwarring tussen 'disponibilidad' en 'disposición'

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'disponibilidad' wanneer je eigenlijk 'disposición' bedoelt in de context van hulp aanbieden. Denk eraan: 'disponibilidad' gaat over *of* iets er is, 'disposición' gaat over *hoe klaar* iets is om te helpen of gebruikt te worden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.