Inklingo

Hoe zeg je "stemming" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorstemmingis ánimogebruik 'ánimo' als je het hebt over de algemene gemoedstoestand, energie of zin om iets te doen.

ánimo🔊B1

Gebruik 'ánimo' als je het hebt over de algemene gemoedstoestand, energie of zin om iets te doen.

Meer leren →
humor🔊B1

Kies 'humor' specifiek wanneer je de emotionele toestand of gemoedstoestand van een persoon beschrijft, vaak met betrekking tot hoe vrolijk of chagrijnig iemand is.

Meer leren →
genio🔊A2

Gebruik 'genio' om het temperament of de karaktertrek van iemand te beschrijven, vooral als het gaat om een slecht of goed humeur dat vaker voorkomt.

Meer leren →
tono🔊B1

Gebruik 'tono' wanneer je het hebt over de toon van iemands stem of de manier waarop iets gezegd wordt, vaak met een negatieve connotatie zoals agressief of sarcastisch.

Meer leren →
disposición🔊A2

Gebruik 'disposición' om de bereidheid of de houding van iemand aan te geven om iets te doen of te helpen.

Meer leren →
voto🔊A2

Gebruik 'voto' als het gaat om de individuele stem die je uitbrengt, bijvoorbeeld bij een verkiezing.

Meer leren →
comicio🔊B2

Gebruik 'comicio' specifiek voor de formele politieke verkiezing als geheel, inclusief de oproep tot deelname.

Meer leren →
votación🔊B2

Gebruik 'votación' om de handeling of het proces van het stemmen aan te duiden, of het resultaat daarvan.

Meer leren →
ondas🔊B2

Gebruik 'ondas' in informele context om 'vibes' of een algemene sfeer aan te duiden, vergelijkbaar met het Nederlandse 'goede/slechte vibes'.

Meer leren →
temple🔊C1

Gebruik 'temple' in technische contexten, met name voor het afstellen van muziekinstrumenten of het harden van materialen zoals metaal.

Meer leren →
Dutch → Spaans

ánimo

AH-nee-moˈa.ni.mo

nounB1Algemeen gevoel of gemoedstoestand
Gebruik 'ánimo' als je het hebt over de algemene gemoedstoestand, energie of zin om iets te doen.
Een vrolijke, lachende egel staat op een groene heuvel. De egel is omgeven door een zachte, gloeiende aura van gouden licht, wat zijn sterke mentale geest symboliseert.

Voorbeelden

No tengo mucho ánimo para ir a trabajar hoy.

Ik heb vandaag niet veel zin/energie om naar mijn werk te gaan.

El doctor le dio ánimos para su recuperación.

De dokter gaf hem bemoediging voor zijn herstel.

A pesar de todo, mantuvo el ánimo alto.

Ondanks alles hield hij de moed erin.

Altijd mannelijk

Als zelfstandig naamwoord dat 'stemming' of 'geest' betekent, is ánimo altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord: 'el ánimo'. Het wordt zelden in het meervoud gebruikt, tenzij het verwijst naar specifieke daden van aanmoediging (los ánimos).

Verwarring over het geslacht

Fout:La ánimo es buena.

Correctie: El ánimo es bueno. (Gebruik altijd het mannelijke lidwoord 'el'.)

humor

oo-MOHRuˈmoɾ

nounB1emotionele toestand of gemoedstoestand
Kies 'humor' specifiek wanneer je de emotionele toestand of gemoedstoestand van een persoon beschrijft, vaak met betrekking tot hoe vrolijk of chagrijnig iemand is.
Een kind zit vredig op een groene heuvel en kijkt naar een kalme zonsondergang, wat een serene en tevreden emotionele toestand illustreert.

Voorbeelden

Hoy estoy de muy mal humor porque perdí mi cartera.

Vandaag ben ik in een heel slecht humeur omdat ik mijn portemonnee kwijt ben.

Después de la siesta, se puso de buen humor.

Na het dutje kwam hij in een goed humeur.

ESTAR gebruiken voor stemmingen

Om over iemands huidige stemming te praten (die kan veranderen!), gebruik je altijd het werkwoord 'estar', nooit 'ser'. Bijvoorbeeld: 'Estoy de mal humor' (Ik ben in een slecht humeur).

SER vs. ESTAR

Fout:Soy de buen humor.

Correctie: Estoy de buen humor. (De fout is het gebruik van 'ser', wat impliceert dat men permanent goedgemutst is, in plaats van 'estar' voor een huidige, veranderlijke emotie.)

genio

HEH-nee-ohˈxe.njo

nounA2no context
Gebruik 'genio' om het temperament of de karaktertrek van iemand te beschrijven, vooral als het gaat om een slecht of goed humeur dat vaker voorkomt.
Een cartooneske figuur met een felrood gezicht, waarbij stoom krachtig uit zijn oren komt, wat extreme woede toont.

Voorbeelden

Tiene muy mal genio por las mañanas.

Hij heeft 's ochtends een heel slecht humeur.

Hoy mi jefe está de buen genio, ¡aprovecha!

Mijn baas is vandaag in een goed humeur, maak daar gebruik van!

No le digas nada, está de mal genio.

Zeg hem niets, hij heeft een slecht humeur.

Stemming uitdrukken

Wanneer je het hebt over iemands huidige stemming of toestand, gebruik je 'estar de buen/mal genio'. Wanneer je het hebt over hun permanente persoonlijkheidskenmerk, gebruik je 'tener buen/mal genio'.

Verwarring tussen 'Ser' en 'Tener'

Fout:Gebruik van 'Él es mal genio.'

Correctie: Zeg 'Él tiene mal genio.' (Hij heeft een slecht humeur). 'Ser' wordt gebruikt voor permanente eigenschappen, maar 'tener' (hebben) wordt gebruikt voor het bezitten van een humeur.

tono

TOH-nohˈtono

nounB1no context
Gebruik 'tono' wanneer je het hebt over de toon van iemands stem of de manier waarop iets gezegd wordt, vaak met een negatieve connotatie zoals agressief of sarcastisch.
Een eenvoudig, rond gezichtskarakter met een grote, vriendelijke glimlach en opgetrokken wenkbrauwen, wat duidelijk een positieve en gastvrije uitdrukkingswijze aangeeft.

Voorbeelden

No me gusta el tono agresivo con el que me hablaste.

Ik houd niet van de agressieve toon waarmee je tegen me sprak.

El artículo tenía un tono muy formal y serio.

Het artikel had een zeer formele en serieuze toon.

Por favor, baja el tono; estamos en una biblioteca.

Verlaag je stem/kalmeer je toon; we zijn in een bibliotheek.

Gebruik van 'Tono' voor Emotie

Fout:Het gebruik van 'Tono' om 'stemming' in de emotionele zin te betekenen (bijv. 'Estoy en un mal tono').

Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'estado de ánimo' of 'humor'. 'Tono' verwijst naar de *uitdrukking* van de stemming, niet de stemming zelf. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we soms 'een verkeerde toon aanslaan' zeggen, wat meer op de uitdrukking slaat.

disposición

dees-poh-see-SYOHNdisposiˈsjon

nounA2no context
Gebruik 'disposición' om de bereidheid of de houding van iemand aan te geven om iets te doen of te helpen.
Een lachend kindpersonage met de armen hoog in de lucht in een enthousiast gebaar, wat aangeeft dat ze er klaar voor zijn en enthousiast zijn.

Voorbeelden

Ella siempre muestra buena disposición para aprender cosas nuevas.

Ze toont altijd goede bereidwilligheid om nieuwe dingen te leren.

Su falta de disposición hizo que el proyecto fracasara.

Zijn gebrek aan paraatheid zorgde ervoor dat het project mislukte.

Gebruik van 'Disposición' met Houdingen

Gebruik de werkwoorden 'tener' (hebben) of 'mostrar' (tonen) met 'disposición' om over een mentale toestand te praten: 'Tengo disposición' (Ik ben bereidwillig).

Verwarring tussen 'Disposición' en 'Actitud'

Fout:Het gebruik van 'actitud' wanneer je 'bereidwilligheid om te handelen' bedoelt.

Correctie: 'Disposición' richt zich meer op de paraatheid om iets te doen, terwijl 'actitud' een algemene houding of gedrag is.

voto

VOH-tohˈbo.to

nounA2no context
Gebruik 'voto' als het gaat om de individuele stem die je uitbrengt, bijvoorbeeld bij een verkiezing.
Een gestileerde illustratie van een hand die een gevouwen stembiljet in een blauwe stembus gooit.

Voorbeelden

Mi voto es secreto, nadie sabrá a quién elegí.

Mijn stem is geheim; niemand zal weten wie ik heb gekozen.

El presidente ganó por un solo voto de diferencia.

De president won met slechts één stem verschil.

Todos los miembros tienen derecho a emitir un voto en la reunión.

Alle leden hebben het recht om een stem uit te brengen tijdens de vergadering.

Geslachtcontrole

Aangezien 'voto' mannelijk is, moet je 'el' of 'un' ervoor gebruiken, en alle beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden) moeten ook op -o eindigen (bijv. 'el voto secreto'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'de' voor mannelijke/vrouwelijke woorden.

Verwarring tussen 'Voto' en 'Votación'

Fout:Het gebruik van 'la voto' in plaats van 'el voto'.

Correctie: 'Voto' is mannelijk ('el voto'). 'Votación' (het stemproces) is vrouwelijk ('la votación'). In het Nederlands is 'de stem' (het enkelvoudige) en 'de stemming' (het proces) ook verschillend, maar let op het Spaanse geslacht.

comicio

ko-MEE-syohkoˈmisjo

nounB2no context
Gebruik 'comicio' specifiek voor de formele politieke verkiezing als geheel, inclusief de oproep tot deelname.
Een hand die een papieren stembiljet in een houten stembus deponeert.

Voorbeelden

Los ciudadanos están llamados a participar en los próximos comicios.

Burgers worden opgeroepen om deel te nemen aan de aanstaande verkiezingen.

El ambiente era tenso durante la jornada de los comicios.

De sfeer was gespannen tijdens de verkiezingsdag.

Tras los comicios, se formará un nuevo gobierno.

Na de verkiezingen zal een nieuwe regering worden gevormd.

Meestal meervoud

Hoewel 'comicio' technisch gezien het enkelvoud is, zul je het bijna altijd in de meervoudsvorm zien en gebruiken: 'comicios'.

Een formeel alternatief

Zie dit als de 'professionele' versie van het woord 'elecciones'. Je hoort het op het nieuws of leest het in kranten, in plaats van in een casual gesprek in een café.

Niet verwarren met 'commission'

Fout:La comicio decidió el resultado.

Correctie: La comisión decidió el resultado (als je een groep mensen bedoelt) of Los comicios decidieron el resultado (als je de verkiezing bedoelt). 'Comicio' is geen groep mensen; het is de verkiezingsgebeurtenis.

votación

boh-tah-SYOHNbotaˈsjon

nounB2de handeling of het resultaat van stemmen
Gebruik 'votación' om de handeling of het proces van het stemmen aan te duiden, of het resultaat daarvan.
Een eenvoudige illustratie die een hand toont die een gevouwen wit stembiljet in een veilige, diepblauwe stembus laat vallen.

Voorbeelden

La votación para elegir al nuevo director comenzará a las diez.

De stemming om de nieuwe directeur te kiezen begint om tien uur.

Tras una larga discusión, se decidió someter la propuesta a votación.

Na een lange discussie werd besloten het voorstel aan een stemming te onderwerpen.

Los resultados preliminares de la votación presidencial se publicarán esta noche.

De voorlopige resultaten van de presidentsverkiezingen worden vanavond gepubliceerd.

Geslachtswaarschuwing

Hoewel het eindigt op '-ción', wat vaak een vrouwelijk woord aangeeft, moet je altijd het vrouwelijke lidwoord gebruiken: 'la votación'.

Proces versus Object

Gebruik 'votación' voor de gehele gebeurtenis of het proces van kiezen, maar gebruik 'voto' voor het fysieke stembiljet of de individuele keuze zelf.

Verwarring tussen 'Voto' en 'Votación'

Fout:Hicimos tres votos hoy. (We hebben vandaag drie stemmen gemaakt.)

Correctie: Hicimos tres votaciones hoy. (We hebben vandaag drie stemmingen gehouden.) 'Voto' betekent het fysieke stembiljet of de individuele keuze; 'votación' betekent de gebeurtenis/procedure.

ondas

ON-dahsˈondas

nounB2no context
Gebruik 'ondas' in informele context om 'vibes' of een algemene sfeer aan te duiden, vergelijkbaar met het Nederlandse 'goede/slechte vibes'.
Een lachend persoon die ontspannen is onder een heldere zon, met subtiele, gloeiende gele energielijnen die naar buiten stralen, wat goede vibes voorstelt.

Voorbeelden

¡Qué buenas ondas tienes hoy!

Wat heb jij vandaag goede vibes!

Ese bar tiene malas ondas; mejor vamos a otro.

Die bar heeft slechte vibes; we kunnen beter naar een andere gaan.

Gebruik van 'Ondas' in Spanje

Fout:Het gebruik van 'ondas' om 'vibes' te betekenen in Spanje.

Correctie: Dit gebruik is specifiek voor Latijns-Amerika. In Spanje hoor je misschien eerder 'rollo' of 'ambiente'.

temple

TEM-plehˈtem.ple

nounC1muziekinstrumenten afstellen
Gebruik 'temple' in technische contexten, met name voor het afstellen van muziekinstrumenten of het harden van materialen zoals metaal.
Een gloeiend roodheet zwaard dat door een smid in een emmer water wordt gedompeld.

Voorbeelden

El temple del acero se logra enfriándolo rápidamente.

Het harden van staal wordt bereikt door het snel af te koelen.

La guitarra ha perdido el temple por la humedad.

De gitaar is zijn stemming verloren door de luchtvochtigheid.

El artesano comprobó el temple de la hoja.

De ambachtsman controleerde de hardheid (temper) van het lemmet.

Technisch gebruik

In deze betekenis beschrijft 'temple' het resultaat van een proces (harden) in plaats van het proces zelf.

Gemoedstoestand versus Verkiezing

De meest gemaakte fout is het verwarren van de betekenis 'gemoedstoestand' met de betekenis 'verkiezing'. Gebruik 'ánimo', 'humor' of 'genio' voor stemmingen van mensen, en 'voto', 'votación' of 'comicio' voor politieke stemmingen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.