Inklingo

Hoe zeg je "geestigheid" in het Spaans

Dutch → Spaans

humor

oo-MOHR/uˈmoɾ/

nounA2general
Gebruik 'humor' als je het algemene vermogen om grappen te maken of de grap te waarderen bedoelt, los van specifieke slimme opmerkingen.
Een tekenfilmkonijn met een gekke, oversized, felgekleurde feestmuts die scheef staat, dat hartelijk lacht.

Voorbeelden

Necesitas tener sentido del humor para entender ese chiste.

Je moet gevoel voor humor hebben om die grap te begrijpen.

Me encanta el humor negro de esa serie de televisión.

Ik hou van de zwarte humor in die tv-serie.

Geslachtsbepaling

Onthoud dat 'humor' in het Spaans altijd mannelijk is, dus we gebruiken 'el humor' of 'un humor', ook al lijken veel woorden die eindigen op '-or' vrouwelijk (zoals 'la flor' in het Nederlands 'de bloem' is, maar in het Spaans is 'flor' vrouwelijk, wat verwarrend kan zijn).

chispa

/chees-pah//ˈtʃispa/

nounB1general
Gebruik 'chispa' als je de levendigheid, de snelle opmerking of de sprankelende intelligentie bedoelt die iemands persoonlijkheid of gesprek verlevendigt.
Een vrolijke vos met een slimme, grappige uitdrukking en een gloeilamp boven zijn hoofd.

Voorbeelden

Me gusta su estilo, tiene mucha chispa.

Ik hou van haar stijl, ze heeft veel levendigheid/geestigheid.

Sus chistes no tienen ninguna chispa.

Zijn grappen hebben geen enkele geestigheid/levenslust.

Mensen Beschrijven

Wanneer je iemands karakter beschrijft, gebruiken we het werkwoord 'tener' (hebben) met chispa, in plaats van 'ser' (zijn).

Humor vs. Chispa

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'humor' (het algemene gevoel voor het grappige) met 'chispa' (een specifieke, levendige en slimme opmerking). Denk aan 'humor' als de parapluterm en 'chispa' als een specifieke vorm van geestigheid die een gesprek opvrolijkt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.