Hoe zeg je "besluipen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “besluipen” is “acechar” — B1 niveau.

Voorbeelden
El gato acecha al ratón detrás del sofá.
De kat besluipt de muis achter de bank.
Los leones acechan a su presa en la sabana.
Leeuwen besluipen hun prooi in de savanne.
Sentía que alguien lo acechaba desde las sombras.
Hij had het gevoel dat iemand hem vanuit de schaduwen opwachtte.
Gebruik van de 'Persoonlijke A'
Aangezien 'acechar' meestal het observeren van een persoon of dier inhoudt, moet je het woord 'a' na het werkwoord gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Acecho a mi hermano' (Ik bespioneer mijn broer). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms een voorzetsel gebruiken, maar hier is het specifiek de 'a'.
Geen voorzetsels nodig
In het Nederlands zeggen we 'iemand opwachten' of 'iemand besluipen'. In het Spaans zit het idee van 'voor' of 'op' al in 'acechar', dus je hebt geen woord zoals 'por' of 'para' nodig.
Niet verwarren met 'asechar'
Fout: “Het gebruik van 'asechar' om te stalken.”
Correctie: Gebruik 'acechar' (met een 'c'). Hoewel ze in veel regio's hetzelfde klinken, is 'asechar' een veel zeldzamer woord dat betekent een val of list opzetten.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.