Inklingo

Hoe zeg je "achtervolgen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorachtervolgenis seguirgebruik 'seguir' als het gaat om het fysiek volgen van iemand, zoals een detective een verdachte volgt, zonder noodzakelijk de intentie om te vangen.

seguir🔊A2

Gebruik 'seguir' als het gaat om het fysiek volgen van iemand, zoals een detective een verdachte volgt, zonder noodzakelijk de intentie om te vangen.

Meer leren →
perseguir🔊B1

Gebruik 'perseguir' wanneer iemand of iets snel wordt gevolgd met de intentie om diegene te vangen of te bereiken, zoals een hond die een kat achterna zit.

Meer leren →
cazar🔊A2

Gebruik 'cazar' specifiek wanneer het achtervolgen gericht is op het vangen van een dier, zoals jagen.

Meer leren →
persiguiendo🔊A2

Gebruik 'persiguiendo' om de doorlopende actie van fysiek achter iemand aanrennen te beschrijven.

Meer leren →
acechar🔊B2

Gebruik 'acechar' wanneer het gaat om iets (vaak gevaar of een negatieve gedachte) dat onopgemerkt loert of dreigt.

Meer leren →
rondar🔊B2

Gebruik 'rondar' voor een idee of gedachte die constant in je hoofd blijft hangen, zonder dat je er controle over hebt.

Meer leren →
atormentar🔊B1

Gebruik 'atormentar' als iets (zoals geluid of een probleem) je constant kwelt of mentaal pijn bezorgt.

Meer leren →
obsesionar🔊B2

Gebruik 'obsesionar' wanneer een gedachte, gevoel of probleem je volledig in beslag neemt en je er niet vanaf kunt komen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

seguir

seh-GEERseˈɣiɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'seguir' als het gaat om het fysiek volgen van iemand, zoals een detective een verdachte volgt, zonder noodzakelijk de intentie om te vangen.
Een moeder-eend loopt over een groen weiland met vijf kleine eendjes die in een perfecte enkele rij direct achter haar waggelen.

Voorbeelden

El detective siguió al sospechoso por toda la ciudad.

De detective volgde de verdachte door de hele stad.

¡Sigue ese coche!

Volg die auto!

Camina despacio, no te puedo seguir.

Loop langzaam, ik kan je niet volgen.

De 'e' naar 'i' Wisseling

Merk op hoe de 'e' in 'seguir' verandert in een 'i' voor de meeste 'nu'-vormen (zoals 'yo sigo', 'tú sigues'). Dit gebeurt bij veel Spaanse werkwoorden, maar de 'nosotros'- en 'vosotros'-vormen behouden meestal de oorspronkelijke 'e'.

perseguir

pehr-seh-GEERpeɾseˈɣiɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'perseguir' wanneer iemand of iets snel wordt gevolgd met de intentie om diegene te vangen of te bereiken, zoals een hond die een kat achterna zit.
Een vastberaden vos rent snel over een grasveld, achter een klein wit konijn aan dat net voor hem uit rent.

Voorbeelden

El perro persiguió al gato hasta el tejado.

De hond achtervolgde de kat helemaal tot op het dak.

La policía persigue al ladrón por las calles estrechas.

De politie achtervolgt de dief door de smalle straten.

De 'E' naar 'I' Wisseling

In de tegenwoordige tijd verandert de 'e' in de stam in een 'i' telkens wanneer de klemtoon op de stam valt (zoals in 'persigues' of 'persiguen'), maar niet in 'nosotros' of 'vosotros'.

De 'G'-wisseling vergeten

Fout:Yo persigo (Fout: Yo persigo)

Correctie: Yo persigo. De 'g' verandert in 'gu' voor een 'o' om het harde G-geluid te behouden, net als in 'distinguir' (distingo).

cazar

kah-SAHRkaˈθaɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'cazar' specifiek wanneer het achtervolgen gericht is op het vangen van een dier, zoals jagen.
Een hoogwaardige, eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie die een persoon in jachtkledij toont die een onschuldig net op een hert richt dat in een open plek in het bos staat, wat de achtervolging van wilde dieren illustreert.

Voorbeelden

Mi abuelo solía cazar conejos en el bosque.

Mijn opa jaagde vroeger op konijnen in het bos.

Van a cazar patos a la orilla del río.

Ze gaan op eenden jagen aan de oever van de rivier.

De Z-C Spellingwisseling

In het Spaans wordt de letter 'z' nooit gevolgd door 'e' of 'i'. Bij het vervoegen van 'cazar' verandert de 'z' in een 'c' in de eerste persoon verleden tijd ('yo cacé') en in de gehele tegenwoordige aanvoegende wijs ('cace', 'caces', enz.). Dit is anders dan in het Nederlands, waar de klank behouden blijft.

De Z/C-wisseling vergeten

Fout:Yo cazé (foute spelling)

Correctie: Yo cacé (De 'z' moet veranderen in 'c' voor de 'e'-uitgang, om de 's'-klank te behouden, wat in het Nederlands niet nodig is bij vergelijkbare werkwoorden.)

persiguiendo

per-si-gyen-dopeɾsiˈɣjen̪d̪o

Verb (Gerund)A2neutraal
Gebruik 'persiguiendo' om de doorlopende actie van fysiek achter iemand aanrennen te beschrijven.
Een kleurrijke illustratie van een kind in een blauw shirt dat snel achter een ander kind in een rood shirt aan rent over een grasheuvel, wat een fysieke achtervolging illustreert.

Voorbeelden

El perro está persiguiendo su propia cola sin parar.

De hond achtervolgt zijn eigen staart onophoudelijk.

La policía andaba persiguiendo al sospechoso por toda la ciudad.

De politie was de verdachte de hele stad door aan het achtervolgen.

De '-ing' Vorm

Dit woord is het gerundium, de Spaanse tegenhanger van de Nederlandse '-end' vorm (zoals bij 'rennend' of 'achtervolgend'). Het beschrijft een actie die bezig is.

Continue Tijden

Je moet deze vorm gebruiken met het werkwoord 'estar' (zijn) om continue tijden te vormen: 'estoy persiguiendo' (ik ben aan het achtervolgen).

Het verkeerde werkwoord gebruiken

Fout:Het gebruiken van 'ser' in plaats van 'estar' (bijv. 'Soy persiguiendo').

Correctie: Gebruik altijd 'estar' als je spreekt over een actie die op dit moment plaatsvindt: 'Estoy persiguiendo'.

acechar

ah-seh-charaseˈtʃaɾ

verbB2neutraal
Gebruik 'acechar' wanneer het gaat om iets (vaak gevaar of een negatieve gedachte) dat onopgemerkt loert of dreigt.
Een paar gloeiende ogen die uit de donkere schaduwen van een dichte groene struik gluren.

Voorbeelden

Muchos peligros acechan en este bosque.

Veel gevaren luren in dit bos.

La duda siempre acecha en su mente.

Twijfel achtervolgt hem altijd in zijn hoofd.

Figuratieve Onderwerpen

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, is het 'ding' dat de actie uitvoert meestal een abstract zelfstandig naamwoord zoals 'peligro' (gevaar), 'muerte' (dood) of 'miedo' (angst). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'gevaar dreigt'.

rondar

ron-DARronˈdaɾ

verbB2neutraal
Gebruik 'rondar' voor een idee of gedachte die constant in je hoofd blijft hangen, zonder dat je er controle over hebt.
Een persoon die nadenkend op een bank zit met een gloeiende gloeilamp die net boven hun hoofd zweeft.

Voorbeelden

Una idea me ronda la cabeza desde hace días.

Een idee blijft al dagen in mijn hoofd hangen.

El fantasma de la duda le rondaba la mente.

De geest van twijfel achtervolgde zijn gedachten.

Esa canción me ronda por la cabeza.

Dat liedje blijft in mijn hoofd zitten (blijft in mijn gedachten hangen).

Lichaamsdelen

Wanneer een idee je hoofd achtervolgt, gebruiken we 'la cabeza' met het bepaald lidwoord 'la', niet 'mi cabeza'. De context maakt duidelijk wiens hoofd het is.

atormentar

ah-tor-men-TARatormenˈtar

verbB1neutraal
Gebruik 'atormentar' als iets (zoals geluid of een probleem) je constant kwelt of mentaal pijn bezorgt.
Een klein figuurtje dat op de grond zit en er overstuur uitziet, terwijl een grote, donkere, wervelende onweerswolk er recht boven hangt.

Voorbeelden

El ruido constante de la construcción me atormenta.

Het constante bouwgeluid kwelt me uit.

Los recuerdos de la guerra lo atormentaban cada noche.

Herinneringen aan de oorlog achtervolgden hem elke nacht.

No es justo que te atormentes por errores del pasado.

Het is niet eerlijk dat je jezelf kwijnt over fouten uit het verleden.

Het 'zelf'-vorm gebruiken

Wanneer iemand lijdt door eigen gedachten, gebruik dan de reflexieve vorm: 'atormentarse.' Voorbeeld: 'Se atormenta por nada' (Hij kwijnt weg om niets).

Koppelen aan de oorzaak

Gebruik 'con' of 'por' om aan te geven wat de pijn veroorzaakt. Gebruik 'con' voor objecten/middelen (con preguntas) en 'por' voor redenen (por su pasado).

Atormentar vs. Molestar

Fout:Het gebruik van 'atormentar' voor kleine irritaties zoals een vlieg.

Correctie: Gebruik 'molestar' voor kleine irritaties; 'atormentar' is voor diep, aanhoudend of ernstig lijden.

obsesionar

ob-seh-syoh-NAHRobsesjoˈnaɾ

verbB2neutraal
Gebruik 'obsesionar' wanneer een gedachte, gevoel of probleem je volledig in beslag neemt en je er niet vanaf kunt komen.
Een klein persoon kijkt omhoog naar een gigantisch, gloeiend rood hart dat de hele kamer vult.

Voorbeelden

Ese problema me obsesiona y no puedo dormir.

Dat probleem obsedeert me en ik kan niet slapen.

La idea de fracasar lo obsesiona desde hace meses.

Het idee om te falen achtervolgt hem al maanden.

No dejes que el pasado te obsesione tanto.

Laat het verleden je niet zo bezighouden.

Gebruik zoals 'Gustar'

In deze actieve vorm is het ding dat obsedeert het onderwerp. 'La música me obsesiona' betekent 'Muziek obsedeert me'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands zeggen: 'Muziek boeit me' of 'Muziek trekt me aan'.

Wanneer gedachten je achtervolgen

Als je wilt zeggen dat iets 'constant in je hoofd zit', gebruik dan dit werkwoord om aan te geven dat het je denkruimte overneemt. Denk aan het Nederlandse 'iets houdt je bezig'.

Verkeerde voorzetsel

Fout:Me obsesiono el trabajo.

Correctie: Me obsesiona el trabajo (als het werk het bij jou doet) of 'Me obsesiono CON el trabajo' (als jij degene bent die het doet). In het Nederlands zeggen we vaak 'Ik ben geobsedeerd DOOR mijn werk', dus de Spaanse constructie 'con' kan verwarrend zijn.

Fysiek volgen vs. mentale last

Let goed op het verschil tussen 'seguir'/'perseguir' (fysiek volgen) en 'acechar'/'rondar'/'atormentar'/'obsesionar' (mentale of abstracte achtervolging). Verwar een detective die iemand volgt ('seguir') niet met een probleem dat je kwelt ('atormentar').

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.