Hoe zeg je "bezig houden" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “bezig houden” is “obsesionar” — B2 niveau.

Voorbeelden
Ese problema me obsesiona y no puedo dormir.
Dat probleem obsedeert me en ik kan niet slapen.
La idea de fracasar lo obsesiona desde hace meses.
Het idee om te falen achtervolgt hem al maanden.
No dejes que el pasado te obsesione tanto.
Laat het verleden je niet zo bezighouden.
Gebruik zoals 'Gustar'
In deze actieve vorm is het ding dat obsedeert het onderwerp. 'La música me obsesiona' betekent 'Muziek obsedeert me'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands zeggen: 'Muziek boeit me' of 'Muziek trekt me aan'.
Wanneer gedachten je achtervolgen
Als je wilt zeggen dat iets 'constant in je hoofd zit', gebruik dan dit werkwoord om aan te geven dat het je denkruimte overneemt. Denk aan het Nederlandse 'iets houdt je bezig'.
Verkeerde voorzetsel
Fout: “Me obsesiono el trabajo.”
Correctie: Me obsesiona el trabajo (als het werk het bij jou doet) of 'Me obsesiono CON el trabajo' (als jij degene bent die het doet). In het Nederlands zeggen we vaak 'Ik ben geobsedeerd DOOR mijn werk', dus de Spaanse constructie 'con' kan verwarrend zijn.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.