Hoe zeg je "geobsedeerd raken" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “geobsedeerd raken” is “obsesionar” — B2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
No te obsesiones con los detalles.
Raak niet geobsedeerd door de details.
Ella se obsesionó con la limpieza de la casa.
Ze raakte geobsedeerd door de netheid van het huis.
Es fácil obsesionarse con las redes sociales.
Het is makkelijk om geobsedeerd te raken door sociale media.
De 'Met'-verbinding
Wanneer je de reflexieve vorm (obsesionarse) gebruikt, heb je bijna altijd het woord 'con' (met) nodig om aan te geven waar je geobsedeerd door bent. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'geobsedeerd zijn mét/door iets'.
Reflexieve voornaamwoorden
Vergeet niet de 'se' aan te passen aan de persoon: me obsesiono, te obsesionas, se obsesiona, etc. Dit is standaard voor reflexieve werkwoorden in het Spaans.
Ontbrekend 'con'
Fout: “Me obsesioné la película.”
Correctie: Me obsesioné CON la película. Het weglaten van 'con' is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die gewend zijn aan constructies zonder voorzetsel of met een ander voorzetsel.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.