Hoe zeg je "bijnaam" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bijnaam” is “apodo” — gebruik 'apodo' voor een informele bijnaam die vrienden, familie of leeftijdsgenoten gebruiken, vaak liefkozend of als kenmerk.
apodo
ah-POH-dohaˈpoðo

Voorbeelden
Mi apodo en la escuela era 'El Gato'.
Mijn bijnaam op school was 'De Kat'.
Muchos futbolistas son conocidos por su apodo.
Veel voetballers staan bekend om hun bijnaam.
Gebruik van 'apodo' met lidwoorden
Aangezien 'apodo' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, gebruik je altijd 'el' (de) of 'un' (een). Voorbeeld: 'El apodo es gracioso' (De bijnaam is grappig).
Niet verwarren met 'Achternaam'
Fout: “Het gebruik van 'apodo' om 'achternaam' te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'apellido' voor achternamen. 'Apodo' is alleen voor informele bijnamen (zoals een lange vriend 'Skinny' noemen).
alias
ah-lee-ahsˈa.ljas

Voorbeelden
El criminal usaba el alias de 'El Fantasma' para sus operaciones.
De crimineel gebruikte de alias 'De Geest' voor zijn operaties.
La policía identificó al sospechoso, cuyo alias es 'El Chino'.
De politie identificeerde de verdachte, wiens alias 'De Chinees' is.
Muchos artistas de grafiti trabajan bajo un alias para proteger su anonimato.
Veel graffitikunstenaars werken onder een alias om hun anonimiteit te beschermen.
Een woord dat niet verandert
'Alias' is speciaal omdat het onveranderlijk is: het blijft exact hetzelfde, of je nu over één alias ('el alias') of meerdere aliassen ('los alias') spreekt. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak -en toevoegen (bv. 'de naam' / 'de namen').
Voeg geen 'es' toe
Fout: “Los aliases (Onjuiste meervoudsvorm)”
Correctie: Het correcte meervoud is simpelweg 'los alias'. Onthoud dat het woord al op een 's' eindigt en niet de gebruikelijke meervoudsregels volgt. Nederlanders zouden geneigd zijn 'aliassen' te zeggen, maar dat is fout.
Apodo vs. Alias
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

